10. VIII. 41
Дорогой Владимир Владимирович, был очень сердечно обрадован хорошей весточке от Вас, милый друг. Все не мог взять перо в руки, чтобы написать Вам - руки заняты кистью и карандашом все время беспрерывно и конца-краю не вижу работе, но ею увлечен. Никому не пожелаю провести лето-пекло в N. Y., а мы еще живем среди несмолкаемого адского шума на Бродвее, я мог изучить все оттенки- шуршание, жужжание, гудение, хрипение, бряцание, зверский грохот и мерзкое перд…е. Каждую ночь еще вопят сирены амбулаксов и пожарных, визгом жалобным и воем надрывают сердце мне. (Словом, Бесы действительно.) [19] Как мы мечтаем о природе, ездим иногда к Чехову, а осенью нас приглашают погостить в Wellesley! [20]
Спасибо за подробности Вашей жизни. Шлем с женой Вам и В. Е. наш love [21]. Как мальчик? Обнимаю.
Ваш М. Добужинский.
Примечания
[19] "Визгом жалобным и воем / Надрывая сердце мне…" - цитата из стихотворения "Бесы" (1830) Пушкина. Добужинский в это время напряженно работал над оформлением спектакля "Бесы" по Достоевскому в постановке М. А. Чехова.
[21] Здесь: привет (англ.).