Поиск по творчеству и критике
Cлово "CRITICAL"
Входимость: 5. Размер: 39кб.
Входимость: 4. Размер: 43кб.
Входимость: 3. Размер: 62кб.
Входимость: 3. Размер: 83кб.
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Входимость: 3. Размер: 73кб.
Входимость: 3. Размер: 39кб.
Входимость: 2. Размер: 76кб.
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Входимость: 2. Размер: 74кб.
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
Входимость: 2. Размер: 128кб.
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Входимость: 2. Размер: 53кб.
Входимость: 2. Размер: 45кб.
Входимость: 2. Размер: 27кб.
Входимость: 1. Размер: 50кб.
Входимость: 1. Размер: 67кб.
Входимость: 1. Размер: 40кб.
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Входимость: 1. Размер: 36кб.
Входимость: 1. Размер: 123кб.
Входимость: 1. Размер: 235кб.
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Входимость: 1. Размер: 113кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 12кб.
Входимость: 1. Размер: 82кб.
Входимость: 1. Размер: 49кб.
Входимость: 1. Размер: 7кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 93кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 57кб.
Входимость: 1. Размер: 16кб.
Входимость: 1. Размер: 17кб.
Входимость: 1. Размер: 72кб.
Входимость: 1. Размер: 141кб.
Входимость: 1. Размер: 58кб.
Входимость: 1. Размер: 87кб.
Входимость: 1. Размер: 14кб.
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Входимость: 1. Размер: 19кб.
Входимость: 1. Размер: 28кб.
Входимость: 1. Размер: 64кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 5. Размер: 39кб.
Часть текста: Ивлин Во, священное чудовище английской литературы II. О ЗАРУБЕЖНЫХ ПИСАТЕЛЯХ ИВЛИН ВО, СВЯЩЕННОЕ ЧУДОВИЩЕ АНГЛИЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Ивлин Во (1903–1966) – из тех классиков, чьи произведения читаешь и, что еще важнее, перечитываешь не ради «галочки», не ради престижа и суетного желания щегольнуть эрудицией перед знакомыми, а ради чистого и беспримесного «удовольствия от текста». Наслаждаясь изысканно-ясным стилем (недаром же Во считается одним из величайших английских стилистов ХХ века), подчиняясь безупречно выверенному повествовательному ритму, смакуя гремучую смесь черного юмора и ядовитой сатиры, мы вновь и вновь самозабвенно погружаемся в неповторимый художественный мир, созданный великим мастером: хаотичный, жестокий и в то же время уморительно смешной мир, который, с одной стороны, обладает антикварным очарованием канувшей в небытие эпохи, а с другой – до боли узнаваем в своих мельчайших деталях и по сей день сохраняет обжигающую злободневность. Возможно, потому, что главными темами писателя были такие универсальные категории, как человеческая пошлость, алчность и варварство – во всех их многообразных проявлениях и ипостасях. За многие десятилетия яд сатиры Ивлина Во не выдохся. Более того, ...
Входимость: 4. Размер: 43кб.
Часть текста: Nusbaum and the Painted Desert in San Diego.” Journal of San Diego History 29, no. 2 (Spring 1983). Agee, James. “The Great American Roadside.” Fortune 10 (September 1934): 53-63, 172, 174, 177. Ahuja, Nitin. “Nabokov’s Case Against Natural Selection.” Tract, 2012. http:// www.hcs.harvard.edu/tract/nabokov. html. Alden, Peter D. “H.M. C. Climbing Camp, 1953.” Harvard Mountaineering, no. 12 (May 1955). Alexander, Victoria N. “Nabokov, Teleology, and Insect Mimicry. ” Nabokov Studies 7 (2002-2003): 177-213. Alexandrov, Vladimir E. “Nabokov and Bely.” In Alexandrov. Garland Companion. Alexandrov, Vladimir E. Nabokov’s Otherworld. Princeton, N. J.: Princeton University Press, 1991. Alexandrov, Vladimir E., ed. The Garland Companion to Vladimir Nabokov. New York: Garland, 1995. Altschuler, Glenn, Kramnick, Isaac. “«Red Cornell»: Cornell in the Cold War, ” part 1. Cornell Alumni Magazine, July 2010. Amis, Martin. “Divine Levity: The Reputation of Vladimir Nabokov Is High and Growing Higher and There Is Much More Work Still to Come.” Times Literary Supplement, December 23 and 30, 2011, 3-5. Amis, Martin. “The Sublime and the Ridiculous: Nabokov’s Black Farces”. In Quennell. Vladimir Nabokov, His Life. Amis, Martin. Visiting Mrs. Nabokov and Other Excursions. New York: Vintage International, 1995. Appel, Alfred, Jr. “The Road to Lolita, or the Americanization of an Emigre.” Journal of Modern Literature 4 (1974): 3-31. Appel, Alfred, Jr. Nabokov’s Dark Cinema . New York: Oxford University Press, 1974. Appel, Alfred, Jr., ed. The Annotated...
Входимость: 3. Размер: 62кб.
Часть текста: опубликован издательством «Олимпия Пресс» в Париже в 1955 году. [1] Превратности издательской судьбы «Лолиты» обеспечили безрадостный дебют роману, метко названный Альфредом Аппелем «замечательным триумфом воображения». Сегодня большинство американских читателей присоединились бы к его мнению, восхищаясь достижениями этого русского по происхождению «эмигранта из Европы», который в «Лолите» «столь блестяще воссоздал Америку, став при этом американским писателем». [2] С другой стороны, в середине 1950-х годов соблазнительная тема «Лолиты» — сексуальная страсть европейца средних лет к двенадцатилетней американской девочке — вызвала бурю скандалов и дебатов по поводу якобы непристойности романа. Дискуссия, начавшаяся во Франции и Англии, привлекла внимание американских критиков и писателей, которые прочли книгу и стали добиваться ее публикации в США. Наконец, в 1958 году, через три года после ее появления во Франции, «Лолита» была опубликована и по другую сторону Атлантики. [3]...
Входимость: 3. Размер: 83кб.
Часть текста: / Пер. с англ. С.Ильина // В.Набоков. Bend Sinister: Романы. СПб.: Северо-Запад, 1993. - С. 302 - 493. 4. Набоков, В. Под знаком незаконнорожденных / Пер. с англ. С.Ильина // В.В. Набоков. Американский период. Собрание сочинений. В 5 томах. СПб.: Симпозиум, 1999. -T.I.-C.192- 399. 5. Набоков, В. Пнин / Пер. с англ. Г.Барабтарло при участии В.Е. Набоковой // Иностранная литература. -1989. № 2. - С. 3 - 87. 6. Набоков, В. Пнин / Пер. с англ. С. Ильина // В. Набоков. Bend Sinister: Романы.- СПб.: Северо-Запад, 1993. С. 158 - 301. 7. Набоков, В. Быль и убыль: Рассказы / Пер. с англ. Г.Барабтарло. СПб.: Амфора, 2001.-302с. 8. Набоков, В. Рассказы / Пер. с англ. С. Ильина // В.В. Набоков. Американский период. Собрание сочинений. В 5 томах. СПб.: Симпозиум, 1999. - Т. Ш. - С.175 -293. 9. Набоков, В. Со дна коробки: Рассказы /Пер. с англ. Д.Чекалова. М.: Независимая Газета, 2001. -192 с. 10. Набоков, В. Забытый поэт: Рассказ /Пер. с англ. ШБреус // Книжное обозрение.- 1988. 2 сентября. - № 36. - С. 8 - 9. 11. Набоков, В. Условные знаки: Рассказ /Пер. с англ. и предисл. В.Харитонова 12. Литературная Россия. -1988. 25 ноября. - № 347. - С. 23. 13. Набоков, В. «Что как-то раз в Алеппо.»: Рассказ /Пер. с англ. и предисл. М.Мейлаха // Родник. -1988. № 11. - С. 18 - 22. 14. Набоков, В. Как-то раз в Алеппо.: Рассказ / Пер. с англ. А.Колотова // Простор. -1991.-№ 4.-С. 32-37. 15. Набоков, В. Второй режиссер: Рассказ /Пер. с англ. И.Бернштейн // Иностранная литература. -1993. № 12. - С. 108 -116. 16. Набоков, В. Ланселот / Пер. с англ. и послеслов. АГорянина и М.Мейлаха // Звезда.-1994.- № 1.-С.7-15. 17. Набоков, В. Образчик разговора, 1945 /Пер. с англ....
Входимость: 3. Размер: 24кб.
Часть текста: by Thomas Bolt From a specially-bound set of Nabokov's early Russian poems, inscribed by Nabokov for his wife Vera. Image from Vera's Butterflies (NY: Glenn Horowitz Bookseller, 1999). Courtesy the Estate of Vladimir Nabokov. A commentator from a distant southern land that begins with Z composes an outlandish elucidation of another man's masterpiece. His startling, perhaps outrageous claims upset certain entrenched academic specialists, and he must flee (a world tour, a centenary), and undergo the ordeals of exile before coming to rest, in some almost successful disguise—as a professor of English at the University of Auckland, New Zealand. An unlikely plot, but the real story is no less exceptional: Brian Boyd, author of the prize-winning two-volume biography, Vladimir Nabokov: The Russian Years and Vladimir Nabokov: The American Years, and of Nabokov's Ada: The Place of Consciousness and the just-released Nabokov's Pale Fire: The Magic of Artistic Discovery, is a scholar who changed his mind. Writing in The New York Observer on Boyd's 'remarkable, obsessive, delirious, devotional study, Nabokov's Pale...
Входимость: 3. Размер: 73кб.
Часть текста: С. , Саморукова И. Двойничество. Самара: Изд-во Самарский университет, 2001. — 132 с. 4. Адамович Г. Владимир Набоков (из книги «Одиночество и свобода») // В. Набоков: PRO ET CONTRA. Т.1. СПб.: Русский Христианский гуманитарный институт, 1997. 960 с. — C. 249 — 260. 5. Адамович Г. Сирин // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. Критические отзывы, эссе, пародии / Под общей редакцией Н.Г. Мельникова. М.: Издательство «Новое литературное обозрение», 2000. — 688 с. С. 195-199. 6. Адамович Г. Предисловие // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. Критические отзывы, эссе, пародии / Под общей редакцией Н.Г. Мельникова. М.: Издательство «Новое литературное обозрение», 2000. — 688 с. С. 70-76. 7. Адамович Г. Рец.: «Современные записки», книга 40 // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. Критические отзывы, эссе, пародии / Под общей редакцией Н.Г.Мельникова. М.: Издательство «Новое литературное обозрение», 2000. — 688 с. С. 55-56. 8. Адамович Г. Рец.: «Современные записки», книга 54 — 55 // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. Критические отзывы, эссе, пародии / Под общей редакцией Н.Г. Мельникова. М.: Издательство «Новое литературное обозрение», 2000. — 688 с. С. 117-119. 9. Адамович Г. Рец.: «Современные записки», книга 56 // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. Критические отзывы, эссе, пародии / Под общей редакцией Н.Г. Мельникова. М.: Издательство «Новое литературное обозрение», 2000. — 688 с. С. 121-123. 10. Адамович Г. Перечитывая «Отчаяние» // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова. Критические отзывы, эссе, пародии / Под общей редакцией Н.Г.Мельни- кова. М.: Издательство «Новое литературное обозрение», 2000. — 688 с. С. 123-127. 11. Адамович Г. Рец.: «Современные записки», книга 46 // Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира...
Входимость: 3. Размер: 39кб.
Часть текста: в «Даре» Набокова // В.В. Набоков: pro et contra. СПб.: РХГИ, 1997. С. 375—395. Александров, 1999: Александров В.Е. Набоков и потусторонность: метафизика, этика, эстетика. СПб.: Алетейя, 1999. Анастасьев, 1989: Анастасьев Н.А. Феномен Владимира Набокова // Набоков В.В. Приглашение на казнь: Романы, рассказы, критические эссе, воспоминания. Кишинев: Лит. артис- тикэ, 1989. С. 632—653. Анастасьев, 1990. Анастасьев Н.А. Башня и вокруг // Набоков В.В. Избранное. М.: Радуга, 1990. С. 7—35. Анастасьев, 1992: Анастасьев Н.А. Феномен Набокова. М.: ^ветс^й писатель, 1992. Андерсен, 1974: Андерсен Х.К. Сказки и истории: В 2 т. Кишинев: Лумина, 1974. Т. 2. Анненский, 1979. Анненский И.Ф. Книги отражений. М.: Наука, 1979. Апресян, 1995: Апресян Ю.Д. Роман «Дар» в космосе Владимира Набокова // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1995. Т. 54. № 3. C. 3—17. Апресян, 1995а: Апресян Ю.Д. Роман «Дар» в космосе Владимира Набокова // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1995. Т. 54. № 4. C. 6-23. Барабтарло, 1996: Барабтарло Г.А. Бирюк в чепце // Звезда. 1996. № 11. С. 192-207. Барабтарло, 1996а: Барабтарло Г.А. Призрак из первого акта // Звезда. 1996. № 11. С. 140-146. Барабтарло, 1997: Барабтарло Г.А. Очерк особенностей устройства двигателя в «Приглашении на казнь» // В.В. Набоков: pro et contra. СПб.: РХГИ, 1997. С. 439-454. Барковская, 1990. Барковская Н.В. Художественная структура романа В. Набокова «Дар» // Проблемы взаимодействия метода, стиля, жанра в советской литературе. Свердловск, 1990. С. 30-42. Барт, 1994: Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика. М.: Прогресс, 1994. Басилашвили, 1997: Басилашвили К.О. Роман Набокова «Соглядатай» // В.В. Набоков: pro et contra. СПб.: РХГИ, 1997. С. 806-815. Бахтин, 1975: Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. Бахтин, 1979:...
Входимость: 2. Размер: 76кб.
Часть текста: Согласие между «микро» и «макро» есть, возможно, один из наиболее верных эстетических критериев. Разглядеть, каким образом «физиология» произведения проявляется в «выражении его лица» означает понять его смысл. В литературной критике изучение «физиологии» обычно требует основательной проработки всех доступных текстов и контекстов, сопоставления удаленных частей, индукции по практически бесконечному полю конкретных фактов. Иногда же все, что необходимо для понимания структуры произведения, сконцентрировано в одном компактном эпизоде. Зачастую внешне незаметный и обойденный вниманием, такой нервный узел, подобно маленькому сверхподробному зеркалу, содержит полную композицию целого: его цели, темы, стратегии, идеи, тональности и ритмику. Найти его означает обнаружить ключ к автору или произведению. Ниже приведен такой эпизод из романа Набокова «Король, дама, валет» (1928): «В купе, куда Франц вошел с безмолвным, низким поклоном, сидели только двое: чудесная большеглазая дама и пожилой господин с подстриженными желтыми усами. Франц снял пальто и осторожно сел. Сиденье было так мягко, так уютно торчал у виска полукруглый выступ, отделяющий одно место от другого, так изящны были снимки на стенке: какой-то собор, какой-то водопад… Он медленно вытянул ноги, медленно вынул из кармана газету; но читать не мог: оцепенел в...
Входимость: 2. Размер: 33кб.
Часть текста: gift must be free; for I knew what pains the editors, Charles Newman and Alfred Appel, had taken to prepare it and remembered how firmly the guest co-editor, when collecting the ingredients of this great feast, refused to show me any plum or crumb before publication. BUTTERFLIES Butterflies are among the most thoughtful and touching contributions to this volume. The old-fashioned engraving of a Catagramma- like insect is delightfully reproduced twelve times so as to suggest a double series or "block" of specimens in a cabinet case; and there is a beautiful photograph of a Red Admirable (but "Nymphalidae" is the family to which it belongs, not its genus, which is Vanessa-- my first bit of carping). ALFRED APPEL, JR. Mr. Appel, guest co-editor, writes about my two main works of fiction. His essay "Backgrounds of Lolita" is a superb example of the rare case where art and erudition meet in a shining ridge of specific information (the highest and to me most acceptable function of literary criticism). I would have...
Входимость: 2. Размер: 74кб.
Часть текста: с широко бытующим в критике взглядом, будто Владимир Набоков (1899–1977) — это прежде всего и по преимуществу творец металитературы; в противоположность этому автор намерен показать, что основу набоковского творчества составляет эстетическая система, вырастающая из интуитивных прозрений трансцендентальных измерений бытия. Начиная с 20-х годов, когда Набоков сделался видной фигурой русской литературной эмиграции в Европе, и по сию пору, когда весь мир признает его одним из ведущих романистов столетия, критики самых разных направлений и вкусов неустанно повторяют, что ядро его книг составляет ироническая игра приемов и повествовательных форм. {1} Такой взгляд держится упорно и совершенно независимо от того, как его приверженцы оценивают склонность Набокова к утонченной литературной технике. Немало видных русских критиков-эмигрантов писали о «нерусскости» его таланта, имея при том в виду, что Набоков не выказывал ни малейшего интереса к социальной, моральной или религиозно-философской проблематике (и, соответственно, к определенным эстетическим формам), столь характерной для большинства крупнейших произведений русской литературы XIX века. {2} В этом свете металитературность Набокова, при всем ослепительном блеске его стиля, заслуживает всяческого порицания, ибо, наслаждаясь им, он предает забвению долг писателя по отношению к «реально» существующим проблемам. Противоположную точку зрения отстаивают те из нынешних европейских и американских критиков,...