Поиск по творчеству и критике
Cлово "OVO"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Эпилог переводчика
Входимость: 3. Размер: 35кб.
2. Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Эпилог переводчика
Входимость: 3. Размер: 21кб.
3. Левинтон Г. А.: The Importance of Being Russian или Les allusions perdues
Входимость: 2. Размер: 106кб.
4. Истинная жизнь Себастьяна Найта (перевод А. Горянина и М. Мейлаха)
Входимость: 2. Размер: 1кб.
5. Сакун С. В.: Гамбит Сирина (сборник статей). Шахматно-психологические проблемы романа В. Набокова "Защита Лужина"
Входимость: 1. Размер: 142кб.
6. Кабачек Оксана: Врата в бессознательное - Набоков плюс. Часть 3. Набоков: терапия творчеством
Входимость: 1. Размер: 160кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Эпилог переводчика
Входимость: 3. Размер: 35кб.
Часть текста: девятипесенной редакции романа, в конце сентября 1830 г., в Болдино (см. последнюю страницу моего Комментария), подтверждают, как тяжело ему было оторваться от своего труда. Не раз в течение последующих лет Пушкин тешил себя мыслью о продолжении романа. Так, во время своего последнего пребывания в Михайловском, вскоре после приезда туда 7 сентября 1835 г., он начал стихотворное послание Плетневу, который уговаривал его продолжить «Онегина». Пушкин принялся писать (тетрадь 2384, л. 30; на обороте — черновик стихотворения «Вновь я посетил…») пятистопным ямбом (А), затем перешел на октаву александрийского стиха (В) и, наконец, по размышлении, вернулся (около 16 сентября) к старой доброй онегинской строфе (С) [955] . А Ты мне советуешь, Плетнев любезный, Оставленный роман <наш> продолжать <И строгий> век, расчета век железный, 4 Рассказами пустыми угощать. Ты думаешь, что с целию полезной Тревогу славы можно сочетать, И что… нашему собрату 8 Брать с публики умеренную плату… За каждый стих по 10 рублей (Составит это за строфу 140), За книжку по пяти рублей… 12 Оброк пустой для грамотных людей. В …он жив и не женат 4 Итак, еще роман не кончен — это клад. Вставляй в просторную вместительную раму Картины новые — открой нам диораму: Привалит публика, платя тебе за вход — 8 (Что даст еще тебе и славу и доход). С В мои осенние досуги, В те дни, как любо мне писать, Вы мне советуете, други, 4 Рассказ забытый продолжать. Вы...
2. Комментарии к "Евгению Онегину" Александра Пушкина. Эпилог переводчика
Входимость: 3. Размер: 21кб.
Часть текста: связанные с тем, что ему надлежало с «ЕО» расстаться. В последующие годы Пушкин подумывал продолжить роман. Так, в свое предпоследнее посещение Михайловского, вскоре после приезда туда 7 сент. 1836 г., он начал стихотворное послание Плетневу, убеждавшему его не оставлять работу над «ЕО». Он пишет свое послание (тетрадь 2384, л. 30; на обороте черновика «…Вновь я посетил») пятистопным ямбом (А), переходящим в александрийские восьмистишия (Б), но затем отказывается от этого намерения и возвращается (16 сент.) к своей старой онегинскай строфе (В) [105] : А Ты мне советуешь, Плетнев любезный, Оставленный роман [наш] продолжать [И строгой] век, расчета век железный, Рассказами пустыми угощать. Ты думаешь, что с целию полезной Тревогу славы можно сочетать, И что...... нашему собрату Брать с публики умеренную плату. За каждый стих по 10 рублей (А за строфу приходится 140) Неужто жаль кому 5 рублей Пустое! всяк их даст без отговорок! Б   …он жив и не женат. Итак, еще роман не кончен — это клад: Вставляй в просторную, вместительную раму Картины новые — открой нам диораму: Привалит публика, платя тебе за вход — (Что даст еще тебе и славу и доход). В В мои осенние досуги, В те дни, как любо мне писать, Вы мне советуете, други, Рассказ забытый продолжать. Вы говорите справедливо, Что странно, даже неучтиво Роман не конча перервать, Отдав уже его в печать, Что должно своего...
3. Левинтон Г. А.: The Importance of Being Russian или Les allusions perdues
Входимость: 2. Размер: 106кб.
Часть текста: первая рецензия, на книгу Дж. Т. Локрантц, обсуждала в связи с этой книгой теоретические вопросы, а рецензия на статью К. Р. Проффера — их приложение к наиболее в тот момент [95] актуальному и сложному тексту Набокова. В 1973 г. эта статья была отдана Карлу Профферу, редактору журнала «Russian Literature Triquarterly», но не появилась в книге под его редакцией [96] и долго не появлялась в журнале. В конце концов, лет через пять она (т. е. только первая ее половина) была напечатана в № 14, на котором стояла дата 1976, но реально он вышел значительно позже [97] — и напечатана в искаженном виде. Во-первых, анонимно, во-вторых — пропала вторая половина статьи [98] . Я написал язвительное (или, может быть, просто злобное) предисловие, в котором обвинил редактора во всех смертных грехах, включая плагиат [99] , и скандальное письмо, в котором грозил напечатать статью с этим предисловием [100] . Действия это не возымело, и вспоминая тогдашние почтовые «оказии» (а эта переписка была к тому же и небезопасной), я не могу быть уверен даже в том, получил ли мои послания адресат. Но что сейчас сводить счеты с покойным редактором журнала. Его безвременная...
4. Истинная жизнь Себастьяна Найта (перевод А. Горянина и М. Мейлаха)
Входимость: 2. Размер: 1кб.
5. Сакун С. В.: Гамбит Сирина (сборник статей). Шахматно-психологические проблемы романа В. Набокова "Защита Лужина"
Входимость: 1. Размер: 142кб.
Часть текста: великие и святые обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое. Бесчисленны, как морские пески, человеческие страсти, и все непохожи одна на другую, и все они, низкие и прекрасные, вначале покорны человеку и потом уже становятся страшными властелинами его " Гоголь Н. В. «Мертвые души»[1] Роман В. Набокова «Защита Лужина» поднимает целый пласт проблем психологического характера. Веером раскрывающиеся темы психологии творчества, детской психологии, психологии личности, психологии конфликтной деятельности в шахматах, психопатологии сходятся в одной точке, в акте самоубийства главного героя. Этот неизбежный финал выражает авторскую оценку всего этого спектра проблем и представляет собой итог художественными средствами проведённого их анализа. Ни в коей мере нельзя утверждать, что проблемы и параллели, здесь рассматриваемые, осознанно сконструированы автором и специально введены им в роман со всей тщательностью и последовательностью. Напротив, более вероятным представляется, что многие психоаналитические черты романа, проявляющиеся в удивительной цельности психологических типов, в естественности их изменений, в последовательности и осмысленной необходимости деталей, описаний, поступков героев, основываются на художественно-поэтической интуиции творца. Однако далее мы увидим как интуитивно изображенное в романе единство черт характера главного персонажа и необходимость их изменения, подтверждается позднее в психологической науке на основе статистико-аналитических (т. е. сугубо научных) методов. И это ни сколько не умаляет ценности поэтического, интуитивно проникающего познания мира, но напротив утверждает его как первичный,...
6. Кабачек Оксана: Врата в бессознательное - Набоков плюс. Часть 3. Набоков: терапия творчеством
Входимость: 1. Размер: 160кб.
Часть текста: века. Прячущий свое истинное Я от публики, надев «маску невозмутимого самодовольства» [150;146]. Поделимся вопросами, вызванными его творчеством и личностью, — и попытками ответить на некоторые из них. «Простой вопрос: в чем послание Набокова? — неприличен, — иронизирует М. Шульман. — ‹…› Лесков жаловался, что его называют мастером плетения словес, тогда как он плетет „сети на демонов“. Похожая судьба постигла и Набокова — его письмо столь оригинально и ярко, что вопрос о назначении этой яркости и оригинальности как-то не приходит в голову» [162]. Набоков-рассказчик, выросший из реалистической чеховско-бунинской традиции [158] (см.: «как же все-таки много у Набокова этого культа „наблюдательности“ и „верной передачи“, идущего от зрелого и позднего реализма, от Толстого, Чехова и Бунина» [34;478]), внес в русскую литературу спасительную метафору инобытия [158;75], метафизическую ориентированность [158;67]: перенесение главных героев из мира обыденного в мир иной [158;72] и построение моделей того, как выглядит нездешний мир [158]. По Сирину, загробный мир существует, и связь с ним возможна...