Поиск по творчеству и критике
Cлово "OXFORD"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Мейер Присцилла. "Бледный огонь" Владимира Набокова. Библиография
Входимость: 26. Размер: 30кб.
2. Мейер Присцилла. "Бледный огонь" Владимира Набокова. 7. Культура: ученые и поэты
Входимость: 7. Размер: 96кб.
3. Грейсон Джейн: Метаморфозы "Дара"
Входимость: 6. Размер: 120кб.
4. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. Библиография
Входимость: 5. Размер: 82кб.
5. Джонсон Дональд Б.: Лабиринт инцеста в "Аде" Набокова
Входимость: 4. Размер: 87кб.
6. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Литература
Входимость: 4. Размер: 113кб.
7. Зелински Ян: Лебеди крупнее лодок (Набоков и Марко Поло)
Входимость: 4. Размер: 10кб.
8. Бартон Д.Д.: Миры и антимиры Владимира Набокова. Часть IV. Набоков — создатель лабиринтов
Входимость: 4. Размер: 143кб.
9. Роупер Р: Набоков в Америке. По дороге к «Лолите». Библиография
Входимость: 3. Размер: 43кб.
10. Брайан Бойд. Владимир Набоков: русские годы. От автора
Входимость: 3. Размер: 12кб.
11. Александров В. Е.: Набоков и потусторонность. Литература
Входимость: 3. Размер: 27кб.
12. Романова Г.Р.: Философско-эстетическая система Владимира Набокова и ее художественная реализация - период американской эмиграции (автореферат диссертации). Список научной литературы
Входимость: 3. Размер: 83кб.
13. Бабиков А. А.: Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. Литература
Входимость: 3. Размер: 32кб.
14. Александров В.: К вопросу об антидарвинизме Набокова, или Почему в "Даре" обезьяны питаются бабочками
Входимость: 2. Размер: 23кб.
15. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Приложение II. Заметки о просодии
Входимость: 2. Размер: 180кб.
16. Мейер Присцилла. "Бледный огонь" Владимира Набокова. Антитезис. "Лолита" и "Бледный огонь": Америка и Англия
Входимость: 2. Размер: 46кб.
17. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. От автора
Входимость: 2. Размер: 12кб.
18. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. Глава 15. "Евгений Онегин"
Входимость: 2. Размер: 127кб.
19. Щербак Нина: «Роман Владимира Набокова «Ада»: лабиринты смыслов и обратимость времени»
Входимость: 2. Размер: 45кб.
20. Абашева Марина: Роман с рекламой - Набоков и другие
Входимость: 2. Размер: 28кб.
21. Маликова М.: "Первое стихотворение" В. Набокова. Перевод и комментарий
Входимость: 2. Размер: 81кб.
22. Интервью Набокова на английском языке. Novel, 1970 г.
Входимость: 2. Размер: 30кб.
23. Блюмбаум Аркадий: Антиисторицизм как эстетическая позиция (К проблеме: Набоков и Бергсон)
Входимость: 2. Размер: 123кб.
24. Брайан Бойд. Владимир Набоков: русские годы. Глава 11. Сцены из эмигрантской жизни: Берлин, 1925–1926
Входимость: 2. Размер: 98кб.
25. Галинская И.Л.: Владимир Набоков - современные прочтения. Владимир Набоков и Зигмунд Фрейд
Входимость: 1. Размер: 34кб.
26. Мейер Присцилла. "Бледный огонь" Владимира Набокова. 3. Англосаксы: король Альфред Великий
Входимость: 1. Размер: 59кб.
27. Lolita. Part One. Chapters 28 - 33
Входимость: 1. Размер: 42кб.
28. Жаккар Жан-Филипп: От Набокова к Пушкину. Буквы на снегу, или Встреча двух означаемых в глухом лесу ("Отчаяние" В. Набокова)
Входимость: 1. Размер: 83кб.
29. Букс Нора: Эшафот в хрустальном дворце. О русских романах Владимира Набокова. Глава I. Звуки и запахи
Входимость: 1. Размер: 91кб.
30. Бабиков А. А.: Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. Волшебная палочка арлекина
Входимость: 1. Размер: 56кб.
31. Брайан Бойд. Владимир Набоков: русские годы. Список использованных сокращений
Входимость: 1. Размер: 11кб.
32. Проффер Карл: Ключи к "Лолите". 3. Стиль
Входимость: 1. Размер: 95кб.
33. Гришакова М.: О визуальной поэтике В. Набокова
Входимость: 1. Размер: 81кб.
34. Сконечная Ольга: "Я" и "Он" - о присутствии Марселя Пруста в русской прозе Набокова
Входимость: 1. Размер: 39кб.
35. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. Глава 9. Преподавание европейской литературы: Корнель, 1950–1951
Входимость: 1. Размер: 103кб.
36. Млечко А.В.: Игра, метатекст, трикстер: пародия в «русских» романах В.В. Набокова. Список условных сокращений используемой литературы
Входимость: 1. Размер: 39кб.
37. Бартон Д.Д.: Миры и антимиры Владимира Набокова. Часть I. Набоков — man of letters
Входимость: 1. Размер: 128кб.
38. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. Глава 20. "Ада" зарождается: Монтрё, 1964–1966
Входимость: 1. Размер: 98кб.
39. Букс Нора: Эшафот в хрустальном дворце. О русских романах Владимира Набокова. Глава IV. Волшебный фонарь, или «Камера обскура»
Входимость: 1. Размер: 72кб.
40. Галинская И.Л.: Владимир Набоков - современные прочтения. Исследовательские изыскания в сфере поэтики Набокова
Входимость: 1. Размер: 52кб.
41. Мейер Присцилла. "Бледный огонь" Владимира Набокова. 4. Язык: англосаксонский
Входимость: 1. Размер: 37кб.
42. Бабиков А. А.: Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. Большая реставрация. Русская версия «Лолиты»: от рукописи к книге
Входимость: 1. Размер: 136кб.
43. Двинятин Ф.: Пять пейзажей с набоковской сиренью
Входимость: 1. Размер: 65кб.
44. Злочевская А. В.: Три лика мистической метапрозы XX века. Глава II. «Роман как космологическая структура». «Мастер и Маргарита»
Входимость: 1. Размер: 115кб.
45. Бартон Д.Д.: Миры и антимиры Владимира Набокова. Часть III. Набоков — сочинитель литературных шахматных задач
Входимость: 1. Размер: 106кб.
46. Бабиков А. А.: Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. Подробности картины Lolita cinemathoides
Входимость: 1. Размер: 70кб.
47. Бабиков А. А.: Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. Владимир Набоков. По поводу «Убедительного доказательства»
Входимость: 1. Размер: 51кб.
48. Каневская Марина: Семиотическая значимость зеркального отображения. Умберто Эко и Владимир Набоков
Входимость: 1. Размер: 33кб.
49. Lolita. Part One. Chapters 23 - 27
Входимость: 1. Размер: 59кб.
50. Lolita. Part Two. Chapters 22 - 26
Входимость: 1. Размер: 57кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Мейер Присцилла. "Бледный огонь" Владимира Набокова. Библиография
Входимость: 26. Размер: 30кб.
Часть текста: 1983. — Пер. В. Набоковой. Набоков В. Вершина // Набоков В. Стихотворения. СПб.: Академический проект, 2002. С. 221. Набоков В. Дар // Набоков В. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2000. Т. 4. С. 188–541. Набоков В. Другие берега // Набоков В. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2000. Т. 5. С. 140–335. Набоков В. Интервью Альфреду Аппелю, август 1970 // Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе. М.: Независимая Газета, 2002. С. 293–311. — Пер. А. Г. Николаевской. Набоков В. Интервью Альфреду Аппелю, сентябрь 1966 // Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе. М.: Независимая Газета, 2002. С. 177–209. — Пер. М. Мейлаха и М. Дадяна. Набоков В. Интервью Олвину Тоффлеру, март 1963 // Набоков о Набокове и прочем: Интервью, рецензии, эссе. М.: Независимая Газета, 2002. С. 129–157. — Пер. Д. Федосова. Набоков В. Искусство литературы и здравый смысл // Набоков В. Лекции по зарубежной литературе. М.: Независимая Газета, 1998. С. 465–476. — Пер. Г. Дашевского. Набоков В. Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин». СПб.: Искусство — СПб; Набоковский фонд, 1998. — Пер. Е. М. Видре, Г. М. Дашевского, Н. М. Жутовской и др. Набоков В. Нежить // Набоков В. Собр. соч. русского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 1999. Т. 1. С. 29–31. Набоков В. Николай Гоголь (1809–1852) ...
2. Мейер Присцилла. "Бледный огонь" Владимира Набокова. 7. Культура: ученые и поэты
Входимость: 7. Размер: 96кб.
Часть текста: нас в прошлое: предшественники Шекспира представлены в земблянских вариациях на связанные с областью ученых занятий Кинбота темы викингов, англосаксов и шотландцев. Шейд в своей поэме начинает там, где остановился Кинбот: присутствие наследников Шекспира в «Бледном огне» обусловлено профессиональной деятельностью Шейда как преподавателя английской литературы, специализирующегося на XVIII веке, а также как современного американского литератора, работающего в контексте англо-американской традиции. В «Бледном огне» Набоков прямо упоминает около тридцати больших и малых фигур английской литературы, роль которых в романе варьируется от центральной (Шекспир) до периферийной (Мэтью Арнольд) и едва заметной (Флэтман). Некоторые писатели названы по имени, другие вводятся в текст через упоминание их произведений, еще бо́льшая часть — через скрытые цитаты. Само обилие вовлеченного в орбиту «Бледного огня» литературного материала говорит о том, что анализ конкретных произведений каждого из этих авторов вряд ли способен дать ключ к пониманию набоковского замысла, и никто из критиков не...
3. Грейсон Джейн: Метаморфозы "Дара"
Входимость: 6. Размер: 120кб.
Часть текста: незавершенны и требуют взгляда со стороны. Перечень содержания архива, составленный Брайеном Бойдом, появился (без подписи) в одном из первых номеров «The Vladimir Nabokov Research Newsletter», предшественника «The Nabokovian» [469] . Единицы хранения, которые я рассматриваю, там обозначены так: Папка № 6. а) Рукопись 4-й главы «Дара», 90 с. (По-русски). б) Печатные страницы публикации «Дара» в «Современных записках», главы 1–3 и 5, с исправлениями В. Н. (Владимира Набокова) и использованные как гранки для книжного издания. (По-русски). в) Машинопись 4-й главы «Дара» с исправлениями от руки, использованная как гранки для книжного издания, 108 с. (По-русски). Сопровождается одной страницей библиографической справки, написанной рукой Веры Набоковой. г) Рукописная записная книжка — неопубликованные на броски и заметки для продолжения «Дара», 31 с., с черновиком продолжения «Русалки», 5 с. (По-русски) [470] . д) Рукопись — неопубликованное «Второе дополнение» к «Дару», 54 с. (По-русски). е) Машинопись — неопубликованное «Второе дополнение» к «Дару», 5 с. (незаконченное). (По-русски). Особенно меня заинтересовали и побудили предпринять путешествие в Нью-Йорк фонды г) — е), тем более что мое любопытство разгорелось при чтении краткого дразнящего описания, данного Брайеном Бойдом в первом томе созданной им биографии Набокова [471] . Из-за недостатка времени я совсем не рассматривала единицу а), рукопись 1 главы. Зато мое внимание привлекла единица хранения б), содержащая неполный текст — четыре главы романа, которые ...
4. Брайан Бойд. Владимир Набоков: американские годы. Библиография
Входимость: 5. Размер: 82кб.
Часть текста: из его архива в Монтрё. Однако представляется важным перечислить и другие оказавшиеся полезными источники. С этой целью в библиографии приведены все письменные источники, к которым я обращался в поисках фактов из жизни Набокова и его предков при подготовке обоих томов — «Владимир Набоков: Русские годы» и «Владимир Набоков: Американские годы», а также все посвященные набоковским произведениям критические работы, на которые я ссылаюсь. В Разделе I перечислены архивные, библиотечные и музейные собрания, к которым я обращался; в Разделе II — периодические издания, использованные в ходе работы; в Разделе III — книги и статьи, содержащие информацию о членах семьи Набокова, в особенности о его отце, Владимире Дмитриевиче Набокове, и деде, Дмитрии Николаевиче Набокове; в Разделе IV перечислены произведения Набокова; в Разделе V — книги и статьи, имеющие касательство к биографии Набокова либо цитировавшиеся при анализе его произведений. Дефинитивной библиографией...
5. Джонсон Дональд Б.: Лабиринт инцеста в "Аде" Набокова
Входимость: 4. Размер: 87кб.
Часть текста: на предшествующих писателей, как классических, так и коммерческих, — клеймо его стиля. «Ада», наиболее насыщенный аллюзиями из всех набоковских романов, — совершенное произведение писателя, который занимался еще и преподаванием Новой Европейской литературы. Скрытое уподобление действий героев романа этапам «Эволюции романа в истории литературы» делает его, как отмечает Альфред Аппель, «образцом литературного исследования в самом себе» [229] . Центральная тема «Ады» — инцест между родными братом и сестрой и, конечно же, Набоков в своем переосмыслении этой темы во многом опирается на литературных предшественников. Появление темы инцеста в новой европейской литературе во многом совпадает с развитием романтизма, высшими проявлениями которого были Франсуа-Рене Шатобриан (1768–1848) во Франции и лорд Байрон (1788–1824) в Англии. Они оба отдали дань этой запретной теме как в литературе, так, возможно, и в жизни [230] . Присутствие шатобриановских мотивов в подтексте «Ады» отмечалось многими исследователями. Дж. Апдайк в своей ранней рецензии подробно останавливается на шатобриановских отзвуках в романе, отмечая, что сюжетная основа для сопоставления — повесть...
6. Долинин Александр: Комментарий к роману Владимира Набокова «Дар». Литература
Входимость: 4. Размер: 113кб.
Часть текста: кн. 55-я. Часть литературная // Последние новости. 1934. № 4809. 24 мая. Адамович 1934c – Адамович Г. Святые мечты // Последние новости. 1934. № 4907. 30 августа. Адамович 1935 – Адамович Г. Несостоявшаяся прогулка // Современные записки. 1935. Кн. LXIX. С. 288–296. Адамович 1936 – Адамович Г. Сумерки Достоевского // Последние новости. 1936. № 5655. 17 сентября. Адамович 1938 – Адамович Г. «Современные записки», кн. 67. Часть литературная // Последние новости. 1938. № 6437. 10 ноября. Адамович 1996 – Адамович Г. Одиночество и свобода. М., 1996. Адамович 1998 – Адамович Г. Собрание сочинений. Литературные беседы: В 2 кн. / Вступ. ст., сост. и примеч. О. А. Коростелева. СПб., 1998. Адамович 1999 – Адамович Г. Собрание сочинений: Стихи, проза, переводы / Вступ. ст., сост. и примеч. О. А. Коростылева. СПб., 1999. Адамович 2000 – Адамович Г. Собрание сочинений: Комментарии / Сост., послесл. и примеч. О. А. Коростелева. СПб., 2000. Адамович 2010 – «Я с Вами привык к переписке идеологической…»: Письма Г. В. Адамовича В. С. Варшавскому, 1951–1972 // Ежегодник Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына. М., 2010. С. 255–344. Азадовский 1991 – Азадовский К. М. Райнер Мария Рильке и Александр Блок (Предварительные заметки) // Русская литература. 1991. № 2. С. 144–156. Айхенвальд 1994 – Айхенвальд Ю. И. Силуэты русских писателей. М., 1994. Аксаков 1891 – Аксаков И. С. Сочинения. Славянофильство и западничество, 1860–1886. Статьи из «Дня»,...
7. Зелински Ян: Лебеди крупнее лодок (Набоков и Марко Поло)
Входимость: 4. Размер: 10кб.
Часть текста: романа «Дар», который печатался в парижских «Современных записках» в 1937—1938 гг. Во второй главе романа Федор Годунов-Чердынцев вспоминает кабинет своего отца, где «между старыми, смирными семейными фотографиями в бархатных рамках <...> висела копия с картины: Марко Поло покидает Венецию. Она была румяна, эта Венеция, а вода ее лагун — лазорева, с лебедями вдвое крупнее лодок, в одну из коих спускались по доске маленькие фиолетовые люди, чтобы сесть на корабль, ждущий поодаль со свернутыми парусами, — и я не могу отделаться от этой таинственной красоты, от этих древних красок, плывущих перед глазами как бы в поисках новых очертаний, когда теперь воображаю снаряжение отцовского каравана в Пржевальск <...>» (Набоков 1998, 282—283). Через несколько страниц мотив путешествия Марко Поло возникает снова: «В этой пустыне сохранились следы древней дороги, по которой за шесть веков до меня проходил Марко Поло: указатели ее, сложенные из камней <...> во время песчаных бурь <...> я видел и слышал то же, что Марко Поло: „шепот духов, отзывающих в сторону“». Этот абзац заканчивается так: «<...> когда великий землепроходец умирал, его друзья, собравшись у его ложа, умоляли его отказаться от того, что казалось им невероятным в его книге <...> он же ответствовал, что не поведал и половины виденного на самом деле» (Набоков 1998, 291). Последняя фраза приоткрывает...
8. Бартон Д.Д.: Миры и антимиры Владимира Набокова. Часть IV. Набоков — создатель лабиринтов
Входимость: 4. Размер: 143кб.
Часть текста: «Память, говори». Этот мотив вводится, когда Набоков говорит о своем благоговении перед «начальным цветением человеческого рассудка»: «Ближайшее подобие зарождения разума, мне кажется, можно найти в том дивном толчке, когда, глядя на путаницу сучков и листьев, вдруг понимаешь, что дотоле принимаемое тобой за часть этой ряби есть на самом деле птица или насекомое» (СА 5, 573). Эта тема тем еще несколько раз встречается в тексте в более или менее завуалированном виде и достигает кульминации на последней странице автобиографии. Набоковы и их четырехлетний сын Дмитрий идут по парку в Сен-Назере, откуда они скоро отплывут в Америку. Дойдя до конца садовой дорожки, они смотрят вниз, на гавань, которая почти полностью скрыта разными будничными видами города. И среди этого хаоса они внезапно видят трубу своего парохода, незаметно устроившуюся среди зданий, как «на загадочных картинках, где все нарочно спутано („Найдите, что Спрятал Матрос“)». Будучи один раз увиденной, фигура уже не может снова слиться с фоном. То же самое можно сказать и обо всех этих темах и связанных узорах, которые, по мнению Набокова, составляют его жизнь и из которых он сплетает свою автобиографию. Если узоры помогают найти смысл в жизни, то это еще более верно применительно к искусству. Немного поразмыслив, мы можем сказать, что читатель романов Набокова находится примерно в таком же положении, как сам Набоков по отношению к своему собственному существованию. Узнавание...
9. Роупер Р: Набоков в Америке. По дороге к «Лолите». Библиография
Входимость: 3. Размер: 43кб.
Часть текста: N. J.: Princeton University Press, 1991. Alexandrov, Vladimir E., ed. The Garland Companion to Vladimir Nabokov. New York: Garland, 1995. Altschuler, Glenn, Kramnick, Isaac. “«Red Cornell»: Cornell in the Cold War, ” part 1. Cornell Alumni Magazine, July 2010. Amis, Martin. “Divine Levity: The Reputation of Vladimir Nabokov Is High and Growing Higher and There Is Much More Work Still to Come.” Times Literary Supplement, December 23 and 30, 2011, 3-5. Amis, Martin. “The Sublime and the Ridiculous: Nabokov’s Black Farces”. In Quennell. Vladimir Nabokov, His Life. Amis, Martin. Visiting Mrs. Nabokov and Other Excursions. New York: Vintage International, 1995. Appel, Alfred, Jr. “The Road to Lolita, or the Americanization of an Emigre.” Journal of Modern Literature 4 (1974): 3-31. Appel, Alfred, Jr. Nabokov’s Dark Cinema . New York: Oxford University Press, 1974. Appel, Alfred, Jr., ed. The Annotated Lolita. New York: McGraw-Hill, 1970. Appel, Alfred, Jr., Newman, Charles, eds. Nabokov: Criticism, Reminiscences, Translations, and Tributes. London: Weidenfeld and Nicolson, 1971. Bahr, Ehrhard. Weimar on the Pacific: German Exile Culture in Los Angeles and the Crisis of Modernism. Berkeley: University of California Press, 2007. Baker, Nicholson. U and I: A True Story. New York: Vintage, 1992. Banta, Martha. “Benjamin, Edgar, Humbert, and Jay. ” Yale Review 60 (Summer 1971): 532-49. Barabtarlo, Gennady. “Nabokov in the Wilson Archive.” Cycnos 10, no. 1 (1993): 27-32. Barth, Werner, M.D., Segal, Kinim, M.D. “Reactive Arthritis (Reiter’s Syndrome).” American Family Physician 60, no. 2 (August 1, 1999): 499-503. Belasco, Warren James. Americans on the Road: From Autocamp to Motel, 1910-1945. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1979. Benfey, Christopher. “Malcolm Cowley Was One of the Best Literary Tastemakers of the Twentieth Century. Why Were His Politics So Awful?” The New Republic, March 3, 2014. Bentley,...
10. Брайан Бойд. Владимир Набоков: русские годы. От автора
Входимость: 3. Размер: 12кб.
Часть текста: отношение к моим исследованиям Веры Набоковой. Она открыла мне доступ к архивам своего мужа в Монтрё и в Библиотеке Конгресса, она соглашалась на бесконечные беседы со мной, и она доверяла тому, как я распоряжусь своей независимостью. В свою очередь я давал ей на прочтение всё, написанное мной, и учитывал ее подробнейшие замечания относительно стиля, фактического материала и интерпретации каждой из частей книги на всех стадиях работы над ней. Оживленные, а подчас и горячие споры, которые порой вспыхивали между нами, никогда не означали посягательства на мою свободу писать то, в чем убеждали меня факты. Дмитрию Набокову не раз приходилось примирять мою потребность в получении информации с его собственным сильным желанием, следуя обыкновению родителей, оберегать их частную жизнь. Хотя Дмитрий Владимирович всегда резко реагирует на какие бы то ни было негативные высказывания в адрес отца, основанные на незнании и непонимании, он также уважал и защищал мою независимость и право на оценку — подчас довольно суровую — некоторых из набоковских произведений. Сестра Владимира Набокова, Елена Сикорская, всегда была готова стать моим проводником по прошлому, которое они с братом вместе пережили, и поделиться со мной информацией, которую она получила из многочисленных источников в Советском Союзе. Брюссельский кузен писателя, Сергей Набоков, предоставил мне все известные ему сведения о генеалогии семьи Набоковых, Сергей Набоков, Елена Сикорская и Дмитрий Набоков также высказали подробные замечания по поводу тех глав книги, в которых идет речь о хорошо им известных периодах: соответственно история семьи, 1910-1920-е и 1940-е годы. Я хотел также поблагодарить всех тех, кто...