Поиск по творчеству и критике
Cлово "MARGE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Злочевская А. В.: Три лика мистической метапрозы XX века. Глава III. «Искусство – божественная игра». «Дар»
Входимость: 1. Размер: 59кб.
2. Дар. Глава пятая
Входимость: 1. Размер: 1кб.
3. Салиева Л.К.: Риторика «Дара» Набокова. Ключевые слова
Входимость: 1. Размер: 23кб.
4. Салиева Л.К.: Риторика «Дара» Набокова. Жизнь и смерть
Входимость: 1. Размер: 29кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Злочевская А. В.: Три лика мистической метапрозы XX века. Глава III. «Искусство – божественная игра». «Дар»
Входимость: 1. Размер: 59кб.
Часть текста: в романах В. Набокова, в «Даре» в особенности. Каждый сочинитель создает в своем воображении образ «идеального читателя» – всепонимающего и сочувственно к писателю настроенного. Суть диалектических взаимоотношений между читателем и собственно художественным текстом очень точно сформулирована Ю. М. Лотманом: «Личность получателя текста, представляя семиотическое единство, неизбежно вариативна и способна „настраиваться по тексту“» LotmanIuM__Vnutrimysliashchik1 [392]. С одной стороны, образ «идеального читателя» «активно воздействует на реальную аудиторию, перестраивая ее по своему подобию» TamzhieViernutsia1 [393], а с другой – сам текст подстраивается под восприятие читателя. «В результате между текстом и аудиторией происходит сложная игра позициями» Tamzhie__S99Viernutsia [394]. Лотмановское понимание взаимоотношений автор – читатель едва ли не идеально накладывается на набоковскую креативно-эстетическую концепцию. Образ «идеального...
2. Дар. Глава пятая
Входимость: 1. Размер: 1кб.
3. Салиева Л.К.: Риторика «Дара» Набокова. Ключевые слова
Входимость: 1. Размер: 23кб.
Часть текста: они вновь обретают исконное для русской культуры значение, но с приращением нового компонента: всей суммы научного знания. Подобное же преобразование в значении претерпевают и другие ключевые слова: свет, радуга, бель, чернота, темнота, тень, дом (квартира, стена, темница, дверь), книга, слово/име- нование (дар слова), Россия, ключ, глаз, вымысел (сон), дар, память (культура, текст, память о том, что есть в другом мире), путешествие (странствие), круг. Сдвиг в значении слов «свет, радуга, бель, чернота, темнота, тень» был рассмотрен в рассуждении выше. Ниже приведены цитаты, которые позволяют судить о значении в рамках романа слов «дом (квартира, темница, стена), Россия, ключ, круг, вымысел, путешествие». Дом, квартира, комната, темница. «...в пансионе, где он прожил полтора года, поселились вдруг знакомые — очень милые, бескорыстно-навязчивые люди, которые «заглядывали поболтать». Их комната оказалась рядом, и вскоре Федор Константинович почувствовал, что между ними и им стена как бы рассыпалась и он беззащитен» (с. 81). «...я бы давно уехал, но есть некоторые личные обстоятельства (не говоря о моем чудном здесь одиночестве, о чудном благотворном контрасте между моим внутренним обыкновением и страшно холодным миром вокруг; знаешь, ведь в холодных странах теплее, в комнатах: конопатят и топят лучше)» (с. 356). «Он распахнул окно . Исписанные листы на столе вздрогнули, один завернулся, другой плавно скользнул на пол. В комнате сразу стало сыро и холодно. Внизу по пустой, темной улице, медленно проехал автомобиль, — и странно, почему-то как раз эта медленность напомнила Федору Константиновичу множество мелких неприятных вещей... Но лишь снова он окно затворил и, уже ощущая пустоту между согнутыми пальцами, повернулся к терпеливо ожидавшей лампе, к рассыпанным...
4. Салиева Л.К.: Риторика «Дара» Набокова. Жизнь и смерть
Входимость: 1. Размер: 29кб.
Часть текста: ничего, кроме разве упомянутых теней, которые, поднявшись откуда-то снизу, когда снимается, чтобы уйти свеча (причем, как черная, растущая на ходу голова, проносится тень левого шара с постельного изножья), всегда занимают одни и те же места над моей детской кроватью и по углам наглеют ночью своим законным образцам лишь подражая между прочим» 2 3 . «Когда однажды французского мыслителя Delalande на чьих- то похоронах спросили, почему он не обнажает головы..., он ответил: “Я жду, чтобы смерть начала первая”... В этом есть метафизическая негалантность, но смерть большего не стоит. Боязнь рождает благоговение, благоговение ставит жертвенник, его дым восходит к небу, там принимает образ крыл, и склоненная боязнь к нему обращает молитву. Религия имеет такое же отношение к загробному состоянию человека, какое имеет математика к его состоянию земному: то и другое только условия игры. Вера в Бога и вера в цифру: местная истина, истина места. Я знаю, что смерть сими по себе никик не связини с внежизненной облис- тью, ибо дверь есть лишь выход из доми, и не чисть его окрестности, какой является дерево или холм. Выйти кик-нибудь нужно, “но я отказываюсь видеть в двери больше, чем дыру да то, что сделили столяр и плотник”... Опять же: несчистния мирш- рутния мысль, с которой давно свыкся человеческий разум (жизнь в виде некоего пути), есть главная иллюзия: мы никуди не идем, мы сидим доми. Зигробное окружиет нис всегди, и вовсе не лежит в конце кикого-то путешествия. В земном доме вместо окни — зеркило, дверь до поры до времени зитворени; но воздух входит сквозь щели. “Нииболее доступный для домоседных чувств обриз будущего постижения окрестности, долженствующий рис- крыться ним по риспиде тели, это — освобождение духа из глиз- ниц плоти и преврищение нише в одно свободное сплошное око, зи- риз видящее все стороны свети, или, иначе говоря: сверхчувственное прозрение мири при нишем внутреннем учистии”... ...Страшно больно покидить...