• Наши партнеры
    Инсталл ЛТД - гильзы для сип недорого.
    Главная hanbell Винтовые блоки для компрессоров.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "У"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 1869).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    220УБЕДИТЕЛЬНЫЙ (УБЕДИТЕЛЬНОЕ, УБЕДИТЕЛЬНОГО, УБЕДИТЕЛЬНО, УБЕДИТЕЛЬНЕЕ, УБЕДИТЕЛЬНОЙ)
    222УБЕДИТЬ (УБЕДИЛ, УБЕЖДЕН, УБЕДИЛИ, УБЕЖДЕНА)
    142УБЕЖДЕНИЕ (УБЕЖДЕНИЯ, УБЕЖДЕНИЮ, УБЕЖДЕНИЙ, УБЕЖДЕНИИ)
    151УБИВАТЬ (УБИВАЕТ, УБИВАЮТ, УБИВАЯ, УБИВАЛ)
    498УБИЙСТВО (УБИЙСТВА, УБИЙСТВЕ, УБИЙСТВОМ, УБИЙСТВУ)
    269УБИЙЦА (УБИЙЦЫ, УБИЙЦУ, УБИЙЦЕЙ, УБИЙЦЕ)
    151УБИТЫЙ (УБИТ, УБИТОГО, УБИТОМ, УБИТОЙ)
    253УБИТЬ (УБИЛ, УБИТ, УБИЛИ, УБЬЕТ)
    211УВЕРИТЬ (УВЕРЕН, УВЕРЕНА, УВЕРЕНЫ, УВЕРИЛ)
    547УВИДЕТЬ (УВИЖУ, УВИДЕЛ, УВИДИМ, УВИДЕЛА)
    139УВЛЕЧЕНИЕ (УВЛЕЧЕНИЯ, УВЛЕЧЕНИЙ, УВЛЕЧЕНИЕМ, УВЛЕЧЕНИИ)
    150УГОДНЫЙ (УГОДНО, УГОДНОМ, УГОДНОЕ, УГОДНУЮ)
    384УГОЛ (УГЛОМ, УГЛУ, УГЛА, УГЛЫ)
    141УГОЛОК (УГОЛКЕ, УГОЛКУ, УГОЛКИ, УГОЛКОМ)
    138УГРОЗА (УГРОЗУ, УГРОЗЫ, УГРОЗОЙ, УГРОЗ)
    195УДАВАТЬСЯ (УДАЕТСЯ, УДАВАЛОСЬ, УДАЮТСЯ, УДАВАЛСЯ, УДАВАЛИСЬ)
    296УДАР (УДАРОМ, УДАРА, УДАРОВ, УДАРАМИ)
    404УДАРЕНИЕ (УДАРЕНИЕМ, УДАРЕНИЯ, УДАРЕНИЙ, УДАРЕНИИ)
    275УДАТЬСЯ (УДАСТСЯ, УДАЛОСЬ, УДАЛАСЬ, УДАЛСЯ)
    136УДАЧНЫЙ (УДАЧНО, УДАЧНЫЕ, УДАЧНОЕ, УДАЧНАЯ)
    134УДЕРЖАТЬ (УДЕРЖАЛА, УДЕРЖИШЬ, УДЕРЖАЛ, УДЕРЖУ)
    260УДИВИТЕЛЬНЫЙ (УДИВИТЕЛЬНОЙ, УДИВИТЕЛЬНО, УДИВИТЕЛЬНЫЕ, УДИВИТЕЛЬНОЕ)
    144УДОБНЫЙ (УДОБНО, УДОБНОЙ, ПОУДОБНЕЕ, УДОБНЫХ, УДОБНЕЕ)
    287УДОВОЛЬСТВИЕ (УДОВОЛЬСТВИЯ, УДОВОЛЬСТВИЕМ, УДОВОЛЬСТВИЮ, УДОВОЛЬСТВИЯМИ)
    158УЕЗЖАТЬ (УЕЗЖАЕТ, УЕЗЖАЛ, УЕЗЖАЮ, УЕЗЖАЛА, УЕЗЖАЮТ)
    215УЕХАТЬ (УЕХАЛ, УЕХАЛА, УЕХАЛИ, УЕДЕТ)
    482УЖАС (УЖАСОМ, УЖАСА, УЖАСЫ, УЖАСЕ)
    353УЖАСНЫЙ (УЖАСНО, УЖАСНОЕ, УЖАСНАЯ, УЖАСНЫЕ)
    164УЖИН (УЖИНА, УЖИНОМ, УЖИНУ, УЖИНЕ)
    135УЖИН (УЖИНОМ, УЖИНА, УЖИНЫ, УЖИНАЯ)
    156УЗКИЙ (УЗКОЙ, УЗКИЕ, УЗКИХ, УЗКОМ)
    507УЗНАТЬ (УЗНАЕМ, УЗНАЛ, УЗНАЕТ, УЗНАЛА)
    138УЗНИК (УЗНИКА, УЗНИКУ, УЗНИКОМ, УЗНИКОВ)
    625УЗОР (УЗОРЫ, УЗОРА, УЗОРОВ, УЗОРОМ)
    1483УИЛСОН (УИЛСОНА, УИЛСОНУ, УИЛСОНОМ, УИЛСОНОВ)
    197УИЛЬЯМ (УИЛЬЯМУ, УИЛЬЯМА, УИЛЬЯМОМ, УИЛЬЯМЕ)
    287УЙТИ (УШЛИ, УШЛА, УШЕЛ, УШЛО)
    449УКАЗ (УКАЗОМ, УКАЗОВ, УКАЗУ, УКАЗА)
    252УКАЗАНИЕ (УКАЗАНИЕМ, УКАЗАНИЯ, УКАЗАНИЯМИ, УКАЗАНИЙ)
    238УКАЗАТЕЛЬ (УКАЗАТЕЛЕ, УКАЗАТЕЛЯ, УКАЗАТЕЛЕМ, УКАЗАТЕЛИ)
    206УКАЗАТЬ (УКАЗАЛ, УКАЗАНО, УКАЖЕТ, УКАЗАЛА)
    534УКАЗЫВАТЬ (УКАЗЫВАЮТ, УКАЗЫВАЯ, УКАЗЫВАЕТ, УКАЗЫВАЛ, УКАЗЫВАЛО)
    155УЛИСС (УЛИССА, УЛИССУ, УЛИССЕ, УЛИССОМ)
    592УЛИЦА (УЛИЦЕ, УЛИЦЫ, УЛИЦУ, УЛИЦАМ)
    195УЛЫБАТЬСЯ (УЛЫБАЕТСЯ, УЛЫБАЯСЬ, УЛЫБАЛСЯ, УЛЫБАЛАСЬ)
    279УЛЫБКА (УЛЫБКОЙ, УЛЫБКУ, УЛЫБКИ, УЛЫБКЕ)
    142УЛЫБНУТЬСЯ (УЛЫБНУЛАСЬ, УЛЫБНУЛСЯ, УЛЫБНУЛИСЬ, УЛЫБНИСЬ)
    384УМ (УМЕ, УМА, УМОМ, УМЫ)
    148УМЕЛЫЙ (УМЕЛ, УМЕЛО, УМЕЛОГО, УМЕЛА, УМЕЛОЕ)
    384УМЕРЕТЬ (УМЕР, УМЕРЛА, УМРЕТ, УМРУ)
    160УМЕРШИЙ (УМЕРШЕГО, УМЕРШИХ, УМЕРШЕЙ, УМЕРШИЕ)
    149УМЕСТИ (УМЕЛ, УМЕЛО, УМЕЛИ, УМЕЛА)
    223УМЕТЬ (УМЕЕТ, УМЕЛ, УМЕЛО, УМЕЮ, УМЕЮТ)
    230УМИРАТЬ (УМИРАЕТ, УМИРАЮТ, УМИРАЛА, УМИРАЛ)
    153УМНЫЙ (УМНАЯ, УМНЕЕ, УМЕН, УМНЫЕ)
    529УНИВЕРСИТЕТ (УНИВЕРСИТЕТЕ, УНИВЕРСИТЕТА, УНИВЕРСИТЕТАХ, УНИВЕРСИТЕТУ)
    230УНИВЕРСИТЕТСКИЙ (УНИВЕРСИТЕТСКОЙ, УНИВЕРСИТЕТСКОГО, УНИВЕРСИТЕТСКАЯ, УНИВЕРСИТЕТСКИЕ)
    155УНИКАЛЬНЫЙ (УНИКАЛЬНУЮ, УНИКАЛЬНОМ, УНИКАЛЬНЫЕ, УНИКАЛЬНА)
    143УНИЧТОЖИТЬ (УНИЧТОЖИЛ, УНИЧТОЖЬТЕ, УНИЧТОЖЕНА, УНИЧТОЖИТЕ)
    160УПАСТЬ (УПАЛ, УПАЛА, УПАЛО, УПАЛИ)
    238УПОМИНАНИЕ (УПОМИНАНИЯ, УПОМИНАНИЙ, УПОМИНАНИЕМ, УПОМИНАНИИ)
    363УПОМИНАТЬ (УПОМИНАЛО, УПОМИНАЮТ, УПОМИНАЛ, УПОМИНАЕТ)
    158УПОМЯНУТЫЙ (УПОМЯНУТЫЕ, УПОМЯНУТОЙ, УПОМЯНУТЫХ, УПОМЯНУТОЕ)
    186УПОМЯНУТЬ (УПОМЯНУЛ, УПОМЯНУТ, УПОМЯНУ, УПОМЯНУЛА)
    153УПОТРЕБЛЕНИЕ (УПОТРЕБЛЕНИЯ, УПОТРЕБЛЕНИЕМ, УПОТРЕБЛЕНИЮ, УПОТРЕБЛЕНИИ)
    157УПОТРЕБЛЯТЬ (УПОТРЕБЛЯЕТ, УПОТРЕБЛЯЛ, УПОТРЕБЛЯЯ, УПОТРЕБЛЯЛИ)
    554УРОВЕНЬ (УРОВНЯХ, УРОВНЕ, УРОВНЯ, УРОВНЕМ)
    292УРОК (УРОКИ, УРОКАМИ, УРОКОВ, УРОКА)
    248УСАДЬБА (УСАДЬБЫ, УСАДЬБУ, УСАДЬБЕ, УСАДЬБОЙ)
    215УСИЛИЕ (УСИЛИЙ, УСИЛИЯ, УСИЛИЕМ, УСИЛИЯМИ)
    312УСЛОВИЕ (УСЛОВИЯ, УСЛОВИИ, УСЛОВИЯХ, УСЛОВИЕМ)
    185УСЛОВНОСТЬ (УСЛОВНОСТИ, УСЛОВНОСТЬЮ, УСЛОВНОСТЯМ, УСЛОВНОСТЕЙ)
    195УСЛОВНЫЙ (УСЛОВНО, УСЛОВНЫЕ, УСЛОВНОГО, УСЛОВНОМ, УСЛОВНЫМ)
    168УСЛЫШАТЬ (УСЛЫШАЛ, УСЛЫШАЛА, УСЛЫШАЛИ, УСЛЫШУ)
    210УСПЕТЬ (УСПЕЛИ, УСПЕЛА, УСПЕЛ, УСПЕЮ)
    307УСПЕХ (УСПЕХА, УСПЕХОМ, УСПЕХИ, УСПЕХАМИ)
    302УСТА (УСТАХ, УСТ, УСТАМИ, УСТАМ)
    146УСТАЛЫЙ (УСТАЛ, УСТАЛА, УСТАЛО, УСТАЛАЯ)
    162УСТАНОВИТЬ (УСТАНОВИЛ, УСТАНОВЛЕНО, УСТАНОВИЛА, УСТАНОВИТ)
    165УСТАНОВКА (УСТАНОВКИ, УСТАНОВКУ, УСТАНОВКАМ, УСТАНОВКАМИ)
    207УСТРОИТЬ (УСТРОИЛ, УСТРОИЛИ, УСТРОИЛА, УСТРОЕН)
    135УСЫ, УС (УСАМИ, УСОВ, УСАХ)
    446УТВЕРЖДАТЬ (УТВЕРЖДАЯ, УТВЕРЖДАЛ, УТВЕРЖДАЕТ, УТВЕРЖДАЛА)
    245УТВЕРЖДЕНИЕ (УТВЕРЖДЕНИЯ, УТВЕРЖДЕНИЕМ, УТВЕРЖДЕНИЮ, УТВЕРЖДЕНИЙ)
    202УТРАТА (УТРАТЕ, УТРАТУ, УТРАТЫ, УТРАТОЙ)
    150УТРАЧЕННЫЙ (УТРАЧЕННОГО, УТРАЧЕННОМУ, УТРАЧЕННЫМ, УТРАЧЕННОЕ, УТРАЧЕННОЙ)
    424УТРО (УТРА, УТРАМ, УТРОМ, УТРУ)
    150УХОД (УХОДА, УХОДОМ, УХОДУ, УХОДЕ)
    296УХОДИТЬ (УХОДЯТ, УХОДИТ, УХОДИЛ, УХОЖУ, УХОДИЛА)
    154УЧАСТВОВАТЬ (УЧАСТВОВАЛ, УЧАСТВУЕТ, УЧАСТВОВАЛИ, УЧАСТВУЮТ)
    187УЧАСТИЕ (УЧАСТИЯ, УЧАСТИИ, УЧАСТИЕМ, УЧАСТИЮ)
    180УЧАСТНИК (УЧАСТНИКОВ, УЧАСТНИКИ, УЧАСТНИКА, УЧАСТНИКОМ)
    156УЧЕНИЕ (УЧЕНИЯ, УЧЕНИЮ, УЧЕНИИ, УЧЕНИЯМ)
    214УЧЕНИК (УЧЕНИКА, УЧЕНИКОВ, УЧЕНИКИ, УЧЕНИКОМ)
    322УЧЕНЫЙ (УЧЕНЫМ, УЧЕНЫЕ, УЧЕНЫХ, УЧЕНОГО)
    266УЧИЛИЩЕ (УЧИЛИЩА, УЧИЛИЩУ, УЧИЛИЩ, УЧИЛИЩАХ)
    302УЧИТЕЛЬ (УЧИТЕЛЯ, УЧИТЕЛЕМ, УЧИТЕЛЕЙ, УЧИТЕЛЯМИ)
    138УЧИТЫВАТЬ (УЧИТЫВАЯ, УЧИТЫВАЛИ, УЧИТЫВАЛА, УЧИТЫВАЕТ)
    242УЧИТЬ (УЧИТ, УЧИЛИ, УЧИЛ, УЧИЛА)
    144УШИ (УШАХ, УШЕЙ, УШАМИ, УШАМ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову УЯЗВЛЕННЫЙ (УЯЗВЛЕННОЕ, УЯЗВЛЕННОГО, УЯЗВЛЕННАЯ, УЯЗВЛЕННОЙ)

    1. Интервью Жану Дювиньо, октябрь 1959
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: в глазах веселый интерес, почти никакой мечтательности, взгляд внимателен, но не назойлив. Я говорю ему, что еще до того, как он прославился со своей «Лолитой», у него имелись поклонники во Франции. Те, кто прочли «La Course du Fou» [7] , «La Méprise» [8] и «Истинную жизнь Себастьяна Найта», знали о существовании писателя вне школ и жанров, который придает новую форму тому, что Бодлер назвал бы modernité [9] . После «смерти Искусства» в ответ на «смерть Бога», после разочарования, последовавшего за скороспелым и несчастливым браком между романистами и социально-политической реальностью, искусство Набокова воспринималось как удар бича: юмор, сверхинтеллектуальность и дистанция между сюжетом и сознанием романиста открыли совершенно новый путь. Писатель, — говорит мне Набоков, — должен оставаться за пределами создаваемой им условности: не вне собственного творчества, но вне жизни, в ловушки которой он не должен попадаться. Короче говоря, он словно Бог, который везде и нигде. Это формулировка Флобера {85}. Я особенно люблю Флобера… Мне давно известно, что во Франции имеются «стендалисты» и «флоберисты». Сам я предпочитаю Флобера. В «Истинной жизни Себастьяна Найта» я хотел, как нетрудно заметить, написать сатиру на биографические романы, на все эти «несчастные жизни Рембо» и прочую белиберду! ...
    2. Мельников Н. Г.: О Набокове и прочем. Злейшие друзья
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: поливая их контрастным душем противоречивых публичных заявлений, будто бы не решаясь расставить точки в тексте нехитрой арии: СЖЕЧЬ НЕЛЬЗЯ ИЗДАТЬ СЖЕЧЬ НЕЛЬЗЯ ИЗДАТЬ СЖЕЧЬ НЕЛЬЗЯ ИЗДАТЬ СЖЕЧЬ НЕЛЬЗЯ ИЗДАТЬ СЖЕЧЬ НЕЛЬЗЯ ИЗДАТЬ… Среди этих замогильных публикаций, во многом обязанных своим появлением на книжном рынке желанию лишний раз заработать на громком имени, особое место занимает переписка Набокова с американским критиком Эдмундом Уилсоном (1895–1972). Замысел этого издания возник у Набокова еще в шестидесятые годы, когда отношения между корреспондентами уже разладились. Впервые он упомянул о нем в письме представителю издательства «Боллинген-пресс» (27 августа 1964 года). Сообщив о нежелании видеть Уилсона в качестве рецензента готовящегося издания «Евгения Онегина», Набоков тем не менее выразил надежду, что их переписка «когда-нибудь будет опубликована» 184. Как опытный художник Набоков осознавал, что она таит в себе потенциальные качества интригующего эпистолярного романа – с двумя яркими протагонистами, четкой композицией и драматичной историей о многолетней дружбе-вражде, в которой причудливо переплелись искренняя душевная приязнь и взаимное непонимание, благородный альтруизм и жгучая зависть, общность интересов и принципиальные разногласия едва ли не по всем основным аспектам политики, эстетики, художественного перевода, стиховедения, лингвистики… *** История эта началась в августе 1940 года, когда русский литератор, только что прибывший в США и нуждавшийся в заработке, послал одному из ведущих американских критиков письмо с просьбой о встрече. Во время встречи, состоявшейся 8 октября, влиятельный критик, временно занимавший пост...
    3. Из переписки Владимира Набокова и Эдмонда Уилсона. Мельников Николай: Вступительная статья
    Входимость: 1. Размер: 50кб.
    Часть текста: из посмертно изданных произведений. Помимо стихотворений и пьес, полностью собранных и изданных лишь после смерти автора, здесь можно вспомнить и новеллу "Волшебник", миниатюрную прото-"Лолиту", написанную по-русски осенью 1939 года и впервые опубликованную по-английски в 1989-м; три тома лекций по литературе, относительно которых в апреле 1972 года, после ревизии материалов, оставшихся от его преподавательской поденщины в американских университетах, Набоков дал категорическое распоряжение: "Мои университетские лекции (Толстой, Кафка, Флобер, Сервантес) слишком сыры и хаотичны и не должны быть опубликованы. Ни одна из них!"; наконец, черновик незаконченного романа "Лаура и ее оригинал", недавно изданный вопреки воле Мастера - после изощренной рекламной кампании, в ходе которой предприимчивый наследник около года держал в напряжении набокофилов, поливая их контрастным душем противоречивых заявлений, будто бы не решаясь расставить точки в тексте нехитрой арии: СЖЕЧЬ НЕЛЬЗЯ ИЗДАТЬ СЖЕЧЬ НЕЛЬЗЯ ИЗДАТЬ СЖЕЧЬ НЕЛЬЗЯ ИЗДАТЬ СЖЕЧЬ НЕЛЬЗЯ ИЗДАТЬ СЖЕЧЬ НЕЛЬЗЯ ИЗДАТЬ… Среди этих замогильных публикаций, во многом обязанных своим появлением на книжном рынке желанию лишний раз заработать на громком имени, особое место занимает переписка Набокова с американским критиком Эдмундом Уилсоном (1895–1972). Замысел этого издания возник у Набокова еще в шестидесятые годы, когда отношения между корреспондентами уже разладились. Впервые он упомянул о нем в письме представителю издательства "Боллинген-пресс"...
    4. Винокурова И.: Набоков и Берберова
    Входимость: 1. Размер: 121кб.
    Часть текста: ловкого, сухого тела...» [1] ), как воспринимались его стихи и проза в эмигрантских литературных кругах, как проходили его публичные выступления в «старом и мрачном зале Лас-Каз» в Париже, не говоря о множестве других фактов и наблюдений. Причем абсолютное большинство этих фактов и наблюдений - в отличие от иных свидетельств Берберовой - не вызывало сомнений в их достоверности. Судя по обилию ссылок на «Курсив», даже наиболее дотошные специалисты по Набокову видели в книге Берберовой надежный источник информации. Да и сам Набоков, не только прочитавший, но и критически прокомментировавший относящийся к нему материал, указал лишь на пару «эксцентричных неточностей» [2] . Впрочем, ни одну из этих «неточностей» Берберова исправлять не стала, продолжая настаивать на собственной версии. Однако фактическая достоверность, естественно, не исключает наличия умолчаний и недоговоренностей, без которых не обходится ни одно мемуарное повествование. Подобного рода лакуны присутствуют и в рассказе Берберовой о Набокове - об этом говорят документы из их архивов и, прежде всего, их переписка друг с другом. Эти документы, разумеется, вкупе с «Курсивом» и рядом других материалов, позволяют восстановить - если не в полном, то в значительно большем объеме - небезразличный для биографий обоих писателей сюжет. 1 Переписка Берберовой и Набокова продолжалась почти десять лет, с 1930-го по 1940-й. Первое сохранившееся в архиве письмо - это набоковский ответ на послание Берберовой, написанное, очевидно, под свежим впечатлением от «Защиты Лужина». Берберова подробно рассказывает в «Курсиве», что они с Ходасевичем услышали о Набокове еще в начале 1920-х, однако ни его тогдашние стихи, ни его первые прозаические ...
    5. Жаккар Жан-Филипп: От Набокова к Пушкину. Между "до" и "после" (Эротический элемент в поэме Пушкина "Руслан и Людмила")
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    Часть текста: принципе. Проблема, в первую очередь, связана с определением жанра, к которому принадлежит поэма. Сразу после ее публикации в 1820 году этот вопрос стал главным предметом споров, хотя, кажется, эти споры не дали никакого результата. Со своей стороны, мы не собираемся разрешить эту задачу, но кажется небесполезным напомнить, что в поэме представлена удивительная смесь разных жанров и что эта смесь как раз и является главным ее своеобразием. Основным материалом являются, конечно, мотивы русского фольклора - старинных сказок и былин. В русской литературе тем же материалом пользовался В. А. Жуковский в балладе "Двенадцать спящих дев". Из общеевропейских источников необходимо упомянуть прежде всего "Неистового Роланда" Л. Ариосто, "Орлеанскую девственницу" Вольтера и "Оберон" К. М. Виланда. К этому надо еще прибавить влияние эротической поэзии, в частности Э. Парни, некоторые стихи которого переложены почти буквально в "Руслане и Людмиле". Каждый из этих возможных источников заслуживает отдельного разговора, но, повторяем, интереснее задуматься над тем, как Пушкин их синтезировал, преобразуя в свою оригинальную систему. Подход Пушкина к проблеме жанра в "Руслане и Людмиле" показывает, что он играет в некоторую литературную игру: блестящее чередование сказочного и эпического, волшебного и лирического, средневекового и современного является самым большим достоинством поэмы. Всякая попытка свести ее только к одной из этих характерных черт обречена на неудачу. Интрига также требует некоторых предварительных замечаний, поскольку она связывает "Руслана и...