• Наши партнеры
    https://www.lightcream.ru как выбрать крем от пигментации.
    Винтовые блоки fiac для воздушных компрессоров.
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "Ц"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 304).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово (варианты)
    25ЦАРАПИНА (ЦАРАПИНЫ, ЦАРАПИНАХ, ЦАРАПИНУ, ЦАРАПИН)
    48ЦАРЕВИЧ (ЦАРЕВИЧА, ЦАРЕВИЧЕЙ, ЦАРЕВИЧЕМ, ЦАРЕВИЧУ)
    42ЦАРЕВНА (ЦАРЕВНЕ, ЦАРЕВНОЮ, ЦАРЕВНЫ, ЦАРЕВЕН)
    204ЦАРИТЬ (ЦАРЯ, ЦАРЮ, ЦАРИТ, ЦАРЯТ, ЦАРИЛ)
    68ЦАРИЦА (ЦАРИЦЕЙ, ЦАРИЦЫ, ЦАРИЦЕЮ, ЦАРИЦУ)
    156ЦАРСКИЙ (ЦАРСКОЙ, ЦАРСКОМ, ЦАРСКОГО, ЦАРСКУЮ)
    28ЦАРСКОСЕЛЬСКИЙ (ЦАРСКОСЕЛЬСКОМ, ЦАРСКОСЕЛЬСКОЙ, ЦАРСКОСЕЛЬСКОГО, ЦАРСКОСЕЛЬСКУЮ)
    63ЦАРСТВЕННЫЙ (ЦАРСТВЕННЫЕ, ЦАРСТВЕННО, ЦАРСТВЕННЫМИ, ЦАРСТВЕННОГО, ЦАРСТВЕННОМУ)
    197ЦАРСТВО (ЦАРСТВА, ЦАРСТВЕ, ЦАРСТВОМ, ЦАРСТВУ)
    59ЦАРСТВОВАНИЕ (ЦАРСТВОВАНИЯ)
    37ЦАРСТВОВАТЬ (ЦАРСТВОВАЛ, ЦАРСТВУЕТ, ЦАРСТВОВАЛИ, ЦАРСТВУЮ, ЦАРСТВОВАЛА)
    406ЦАРЬ (ЦАРЯ, ЦАРЮ, ЦАРЕЙ, ЦАРЕМ)
    28ЦВЕЛЬ (ЦВЕЛИ)
    132ЦВЕСТИ (ЦВЕТУ, ЦВЕТУТ, ЦВЕТЕТ, ЦВЕЛИ, ЦВЕЛА)
    736ЦВЕТ, ЦВЕТЫ (ЦВЕТА, ЦВЕТАМИ, ЦВЕТОВ)
    204ЦВЕТАЕВА (ЦВЕТАЕВОЙ, ЦВЕТАЕВУ, ЦВЕТАЕВ)
    56ЦВЕТЕНИЕ (ЦВЕТЕНИЕМ, ЦВЕТЕНИЯ, ЦВЕТЕНИИ, ЦВЕТЕНИЮ)
    57ЦВЕТИСТЫЙ (ЦВЕТИСТОМ, ЦВЕТИСТОЙ, ЦВЕТИСТЫХ, ЦВЕТИСТАЯ, ЦВЕТИСТЫ)
    26ЦВЕТНИК (ЦВЕТНИКИ, ЦВЕТНИКА, ЦВЕТНИКАМИ, ЦВЕТНИКОМ)
    260ЦВЕТНОЙ, ЦВЕТНАЯ (ЦВЕТНЫЕ, ЦВЕТНЫХ, ЦВЕТНЫМИ, ЦВЕТНЫМ)
    112ЦВЕТОВЫЕ (ЦВЕТОВОЙ, ЦВЕТОВОЕ, ЦВЕТОВЫХ, ЦВЕТОВАЯ)
    184ЦВЕТОК (ЦВЕТКА, ЦВЕТКАХ, ЦВЕТКУ, ЦВЕТКОМ)
    46ЦВЕТОЧЕК (ЦВЕТОЧКИ, ЦВЕТОЧКАМИ, ЦВЕТОЧКОВ, ЦВЕТОЧКАХ)
    32ЦВЕТОЧНИЦА (ЦВЕТОЧНИЦЫ, ЦВЕТОЧНИЦУ, ЦВЕТОЧНИЦЕЙ, ЦВЕТОЧНИЦАМИ)
    74ЦВЕТОЧНЫЙ (ЦВЕТОЧНЫХ, ЦВЕТОЧНОГО, ЦВЕТОЧНОМ, ЦВЕТОЧНЫЕ, ЦВЕТОЧНЫМ)
    109ЦВЕТУЩИЙ (ЦВЕТУЩИХ, ЦВЕТУЩЕЙ, ЦВЕТУЩАЯ, ЦВЕТУЩИМ)
    53ЦЕЗАРЬ (ЦЕЗАРЯ, ЦЕЗАРЕМ, ЦЕЗАРЕ, ЦЕЗАРЮ)
    65ЦЕЗУРА (ЦЕЗУРОЙ, ЦЕЗУРЫ, ЦЕЗУРЕ, ЦЕЗУРУ)
    31ЦЕЛЕБНЫЙ (ЦЕЛЕБНЫЕ, ЦЕЛЕБНЫХ, ЦЕЛЕБНОЕ, ЦЕЛЕБНУЮ)
    37ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫЙ (ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫМ, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОМ, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОГО, ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННОМУ)
    23ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬ (ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТИ, ЦЕЛЕСООБРАЗНОСТЬЮ)
    23ЦЕЛЕСООБРАЗНЫЙ (ЦЕЛЕСООБРАЗНО, ЦЕЛЕСООБРАЗНЫМ, ЦЕЛЕСООБРАЗНОЕ, ЦЕЛЕСООБРАЗНОМУ, ЦЕЛЕСООБРАЗНОГО)
    136ЦЕЛИК (ЦЕЛИКОМ)
    291ЦЕЛИТЬ (ЦЕЛЬ, ЦЕЛИ, ЦЕЛИТ, ЦЕЛИЛА, ЦЕЛИЛ)
    115ЦЕЛКОВЫЙ (ЦЕЛКОВЫХ)
    195ЦЕЛОВАТЬ (ЦЕЛУЮ, ЦЕЛОВАЛ, ЦЕЛУЕТ, ЦЕЛУЯ)
    58ЦЕЛОМУДРЕННЫЙ (ЦЕЛОМУДРЕННОЙ, ЦЕЛОМУДРЕННЫХ, ЦЕЛОМУДРЕННО, ЦЕЛОМУДРЕННА)
    32ЦЕЛОМУДРИЕ (ЦЕЛОМУДРИЯ, ЦЕЛОМУДРИЕМ, ЦЕЛОМУДРИИ, ЦЕЛОМУДРИЮ)
    131ЦЕЛОСТНОСТЬ (ЦЕЛОСТНОСТИ, ЦЕЛОСТНОСТЬЮ, ЦЕЛОСТНОСТЕЙ)
    110ЦЕЛОСТНЫЙ (ЦЕЛОСТНОЕ, ЦЕЛОСТНОГО, ЦЕЛОСТНОЙ, ЦЕЛОСТНАЯ)
    643ЦЕЛЫЙ (ЦЕЛОГО, ЦЕЛОМ, ЦЕЛУЮ, ЦЕЛАЯ)
    424ЦЕЛЬ (ЦЕЛЯХ, ЦЕЛЬЮ, ЦЕЛЕЙ, ЦЕЛИ)
    83ЦЕЛЬНОСТЬ (ЦЕЛЬНОСТИ, ЦЕЛЬНОСТЬЮ)
    72ЦЕЛЬНЫЙ (ЦЕЛЬНЫХ, ЦЕЛЬНУЮ, ЦЕЛЬНОЕ, ЦЕЛЬНЫЕ)
    118ЦЕНА (ЦЕНУ, ЦЕНОЙ, ЦЕНЫ, ЦЕНЕ)
    81ЦЕНЗОР (ЦЕНЗОРА, ЦЕНЗОРУ, ЦЕНЗОРЫ, ЦЕНЗОРОВ)
    149ЦЕНЗУРА (ЦЕНЗУРЫ, ЦЕНЗУРОЙ, ЦЕНЗУРЕ, ЦЕНЗУРУ)
    74ЦЕНЗУРНЫЙ (ЦЕНЗУРНЫМ, ЦЕНЗУРНОЕ, ЦЕНЗУРНОГО, ЦЕНЗУРНОЙ)
    53ЦЕНИМЫЙ (ЦЕНИМЫЕ, ЦЕНИМЫМ, ЦЕНИМОГО, ЦЕНИМУЮ)
    64ЦЕНИТЕЛЬ (ЦЕНИТЕЛЯ, ЦЕНИТЕЛЕЙ, ЦЕНИТЕЛИ, ЦЕНИТЕЛЮ)
    148ЦЕНИТЬ (ЦЕНИЛ, ЦЕНИТ, ЦЕНЮ, ЦЕНЯТ)
    52ЦЕННОСТНЫЙ (ЦЕННОСТНОЙ, ЦЕННОСТНЫЕ, ЦЕННОСТНУЮ, ЦЕННОСТНОМУ)
    265ЦЕННОСТЬ (ЦЕННОСТИ, ЦЕННОСТЕЙ, ЦЕННОСТЯМИ, ЦЕННОСТЬЮ)
    114ЦЕННЫЙ (ЦЕННЫЕ, ЦЕННЫХ, ЦЕННО, ЦЕННУЮ, ЦЕННАЯ)
    47ЦЕНТ (ЦЕНТОВ, ЦЕНТА, ЦЕНТАМ)
    344ЦЕНТР (ЦЕНТРА, ЦЕНТРЕ, ЦЕНТРОМ, ЦЕНТРОВ)
    238ЦЕНТРАЛЬНЫЙ (ЦЕНТРАЛЬНОЕ, ЦЕНТРАЛЬНОЙ, ЦЕНТРАЛЬНОГО, ЦЕНТРАЛЬНЫМ)
    53ЦЕПКИЙ (ЦЕПКИМ, ЦЕПКО, ЦЕПКОМУ, ЦЕПКОЕ, ЦЕПКИМИ)
    64ЦЕПЛЯТЬ (ЦЕПЛЯЯ, ЦЕПЛЯЛ, ЦЕПЛЯЛИ, ЦЕПЛЯЛА)
    115ЦЕПОЧКА (ЦЕПОЧКУ, ЦЕПОЧКЕ, ЦЕПОЧКОЙ, ЦЕПОЧКИ)
    137ЦЕПЬ (ЦЕПИ, ЦЕПЬЮ, ЦЕПЕЙ, ЦЕПЯМИ)
    63ЦЕРЕМОНИЯ (ЦЕРЕМОНИИ, ЦЕРЕМОНИЙ, ЦЕРЕМОНИЕЙ, ЦЕРЕМОНИЮ)
    29ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ (ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО, ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОМ, ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКАЯ, ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОМУ, ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОЙ)
    107ЦЕРКОВНЫЙ (ЦЕРКОВНЫХ, ЦЕРКОВНОЙ, ЦЕРКОВНО, ЦЕРКОВНОГО)
    221ЦЕРКОВЬ (ЦЕРКВИ, ЦЕРКВЯХ, ЦЕРКВЯМ, ЦЕРКОВЬЮ)
    89ЦЕТЛИН (ЦЕТЛИНА, ЦЕТЛИНЫМ, ЦЕТЛИНЫХ, ЦЕТЛИНОЙ)
    51ЦЕХ (ЦЕХА, ЦЕХУ, ЦЕХОМ, ЦЕХОВ)
    31ЦЕЦИЛИИ (ЦЕЦИЛИЕЙ, ЦЕЦИЛИЮ)
    86ЦИВИЛИЗАЦИЯ (ЦИВИЛИЗАЦИИ, ЦИВИЛИЗАЦИЕЙ, ЦИВИЛИЗАЦИЙ, ЦИВИЛИЗАЦИЮ)
    43ЦИВИЛИЗОВАННЫЙ (ЦИВИЛИЗОВАННОГО, ЦИВИЛИЗОВАННОЙ, ЦИВИЛИЗОВАННЫХ, ЦИВИЛИЗОВАННЫМ)
    51ЦИКАДА (ЦИКАДЫ, ЦИКАД, ЦИКАДОЙ, ЦИКАДАМ)
    284ЦИКЛ (ЦИКЛА, ЦИКЛЕ, ЦИКЛЫ, ЦИКЛУ)
    110ЦИЛИНДР (ЦИЛИНДРЕ, ЦИЛИНДРАХ, ЦИЛИНДРОМ, ЦИЛИНДРЫ)
    77ЦИММЕР (ЦИММЕРА, ЦИММЕРОМ, ЦИММЕРУ)
    42ЦИНИЗМ (ЦИНИЗМОМ, ЦИНИЗМА, ЦИНИЗМУ, ЦИНИЗМЕ)
    27ЦИНИК (ЦИНИКОМ, ЦИНИКИ, ЦИНИКА)
    62ЦИНИЧНЫЙ (ЦИНИЧНО, ЦИНИЧНЫМ, ЦИНИЧНЫ, ЦИНИЧНОГО)
    2393ЦИНЦИННАТА, ЦИНЦИННАТ (ЦИНЦИННАТУ, ЦИНЦИННАТОМ, ЦИНЦИННАТЕ)
    103ЦИРК (ЦИРКА, ЦИРКОМ, ЦИРКАХ, ЦИРКЕ)
    82ЦИРКОВЫЕ (ЦИРКОВОЙ, ЦИРКОВОГО, ЦИРКОВОМ, ЦИРКОВАЯ)
    29ЦИРЦЕЯ (ЦИРЦЕЙ, ЦИРЦЕЮ, ЦИРЦЕИ, ЦИРЦЕЕ)
    81ЦИРЮЛЬНИК (ЦИРЮЛЬНИКОМ, ЦИРЮЛЬНИКОВ, ЦИРЮЛЬНИКА, ЦИРЮЛЬНИКУ)
    380ЦИТАТА (ЦИТАТЫ, ЦИТАТ, ЦИТАТУ, ЦИТАТАМИ)
    23ЦИТАТНЫЙ (ЦИТАТНОЙ, ЦИТАТНА, ЦИТАТНОЕ, ЦИТАТНОМУ, ЦИТАТНУЮ)
    43ЦИТАЦИЯ (ЦИТАЦИИ, ЦИТАЦИЮ, ЦИТАЦИЙ, ЦИТАЦИЯХ)
    67ЦИТИРОВАНИЕ (ЦИТИРОВАНИЯ, ЦИТИРОВАНИИ, ЦИТИРОВАНИЮ, ЦИТИРОВАНИЕМ)
    35ЦИТИРОВАННЫЙ (ЦИТИРОВАННОЙ, ЦИТИРОВАННОМ, ЦИТИРОВАННАЯ, ЦИТИРОВАННОМУ)
    323ЦИТИРОВАТЬ (ЦИТИРУЕТ, ЦИТИРУЮ, ЦИТИРУЮТ, ЦИТИРУЯ, ЦИТИРОВАЛ)
    75ЦИТИРУЕМЫЙ (ЦИТИРУЕМОМУ, ЦИТИРУЕМОЕ, ЦИТИРУЕМЫЕ, ЦИТИРУЕМОМ)
    63ЦИФЕРБЛАТ (ЦИФЕРБЛАТЕ, ЦИФЕРБЛАТА, ЦИФЕРБЛАТУ, ЦИФЕРБЛАТОМ)
    175ЦИФРА (ЦИФРЫ, ЦИФР, ЦИФРАМИ, ЦИФРУ)
    29ЦИФРОВАЯ (ЦИФРОВЫХ, ЦИФРОВЫМИ, ЦИФРОВОЙ, ЦИФРОВОГО)
    34ЦИЦЕРОНА, ЦИЦЕРОН (ЦИЦЕРОНУ, ЦИЦЕРОНЕ)
    28ЦРУ
    80ЦЫГАН (ЦЫГАНЕ, ЦЫГАНАМИ, ЦЫГАНОМ, ЦЫГАНАХ)
    45ЦЫГАНКА (ЦЫГАНКИ, ЦЫГАНКУ, ЦЫГАНКОЙ, ЦЫГАНКАМИ)
    59ЦЫГАНСКИЙ (ЦЫГАНСКИЕ, ЦЫГАНСКОЙ, ЦЫГАНСКОЕ, ЦЫГАНСКИМ)
    65ЦЫПОЧКИ, ЦЫПОЧКА (ЦЫПОЧКАХ)
    26ЦЮРИХА (ЦЮРИХЕ, ЦЮРИХОМ)
    37ЦЯВЛОВСКИЙ (ЦЯВЛОВСКОГО, ЦЯВЛОВСКИМ, ЦЯВЛОВСКОЙ, ЦЯВЛОВСКОМУ)

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ЦИВИЛИЗОВАННЫЙ (ЦИВИЛИЗОВАННОГО, ЦИВИЛИЗОВАННЫХ, ЦИВИЛИЗОВАННОЙ, ЦИВИЛИЗОВАННЫМ)

    1. Бабиков А. А.: Прочтение Набокова. Изыскания и материалы. Владимир Набоков. По поводу «Убедительного доказательства»
    Входимость: 1. Размер: 51кб.
    Часть текста: поводу «Убедительного доказательства» [1160] Передо мною две книги воспоминаний. Одна принадлежит перу русского писателя, ставшему гражданином нашей страны, другая – внучке великого американского педагога‑теоретика, и обе эти книги на редкость искусно написаны. Не часто случается, чтобы два столь выдающих сочинения оказались на столе рецензента практически в один день. Небольшая группа почитателей г‑на Набокова не без основания обрадуется изданию его нового произведения. Хотя подзаголовок «воспоминания» и кажется вполне законным, «Убедительное доказательство» обладает такими особенностями – не обязательно достоинствами, – которые совершенно выводят ее из круга известных нам автобиографий – правдивых, более или менее правдивых либо попросту вымышленных. И хотя ее самобытность не так притягательна, как то глубокое человеческое тепло, которое излучает каждая страница книги г‑жи [Браун] [1161] «Когда сирень цвела», она таит в себе для всякого хорошего читателя особый источник наслаждения. Невиданное диво среди автобиографий, книга г‑на Набокова легче поддается описанию в терминах того, чем она не является. К примеру, она не является одним из тех многословных, бесформенных и...
    2. Шифф Стейси: Вера (Миссис Владимир Набоков). 6. Набоков: продолжение вводного курса
    Входимость: 1. Размер: 160кб.
    Часть текста: втягивает его в дискуссию о поэзии; непосредственно с окружающими она могла быть резка, почти груба. Преподавательская среда Корнелла — а попавший под руку домовладелец и подавно — первой ощутила на себе такое ее обращение. Осенний семестр 1952 года Набоковы провели в только что построенном, с застекленным фронтоном доме номер 106 по Хэмптон-роуд, по поводу которого у Веры на целый семестр хватило разговоров. Блох, слава Богу, там не оказалось; но как быть с назойливым лунным светом? (Профессор Вигендт с женой, сами только что въехавшие, предложили завесить окна шторами или на крайний случай простынями.) У Герберта Вигендта обнаружились и ответные претензии, которые, когда Набоковы переместились в Кембридж, он 10 февраля 1953 года без обиняков высказал Владимиру в письме. В основном претензии касались ущерба, причиненного только что положенному в кухне линолеуму, а также испарившегося набора ножей. С обратной почтой пришло объяснение: «Вашего столового серебра мы не трогали. Ножи ваши в глаза не видели. Ничем плитку в вашей ванной на первом этаже не терли, ни едким, никаким иным средством», — парирует Вера под именем Владимира и добавляет: «И совершенно не способствовали „задиранию“...
    3. Предисловие к автобиографии "Speak, Memory: An Autobiography Revisited" ("Память, говори: возвращение к автобиографии")
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: личных воспоминаний, географически простирающихся от Санкт-Петербурга до Сант-Назара и охватывающих тридцать семь лет, с августа 1903 до мая 1940 г., с немногими вылазками в более поздние пространственно-временные точки. Эссе, положившее начало этому собранию, соответствует теперешней пятой главе. Я написал его по-французски под названием «Mademoiselle О» тридцать лет назад в Париже, где Жан Полан (Jean Paulhan) опубликовал его во втором номере «Measures», 1936. Фотография (недавно напечатанная в книге Жизель Фройнд (Gisèle Freund) «Джеймс Джойс в Париже» стала памятником этому событию, хотя меня ошибочно обозначили (в группе сотрудников «Mesures», расположившихся вкруг каменного садового стола) как «Одиберти» (Audiberti). В Америке, в той стране, куда я мигрировал 28 мая 1940 г., «Mademoiselle О» была переведена на английский покойной Хильдой Уорд (Hilda Ward), отредактирована мной и напечатана Эдвадом Уиксом (Edward Weeks) в номере «The Atlantic Monthly» за январь 1943 г.(это также был первый журнал, который напечатал рассказы, написанные мною в Америке). Мое сотрудничество с журналом «The New Yorker» началось (через Эдмунда Уилсона {107} ) в апреле 1942 г. с короткого стихотворения {108} , за которым последовали другие беглые вещицы; но мое первое прозаическое сочинение появилось в нем только 3 января 1948 г.: это был «Портрет моего дяди» («Portrait of My...
    4. Классик без ретуши. Под знаком незаконнорожденных
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: время как бы утратил дар творческой речи» [83]. Положим, «дар творческой речи» Набоков все же не утратил, ведь именно в этот, далеко не самый простой для него, период им были написаны его лучшие англоязычные рассказы "Помощник режиссера" ("The Assistant Producer", впервые: Atlantic Monthly. 1943. May), "Что как-то раз в Алеппо" ("That in Aleppo Once", впервые: Atlantic Monthly. 1943. November) и "Забытый поэт" ("Forgotten Poet", впервые: Atlantic Monthly 1944 October). Однако что правда, то правда с новым романом дела у Набокова явно не заладились. После значительного перерыва (заполненного в основном энтомологическими изысканиями и преподавательской деятельностью) Набоков вновь берется за роман, на этот раз получивший рабочее название "Solus Rex". Согласно набоковскому предисловию к третьему изданию романа, большая часть книги была написана зимой и весной 1945-1946 гг. В июне 1946 г. писатель закончил отделку романа и чуть позже, когда тот уже был в печати, подыскал ему новое заглавие: "Под знаком незаконнорожденных". Первое американское издание романа, появившееся на свет в июне 1947 г., вызвало столь же вялую реакцию читателей и критиков, что и "Истинная жизнь Себастьяна Найта", хотя урожай положительных рецензий был все-таки побогаче, чем прежде. К числу наиболее благоприятных отзывов смело можно отнести рецензию Хэла Борлэнда "Стратегия террора", где «сильный и волнующий роман о положении цивилизованного человека в деспотическом государстве» был удостоен самых высоких похвал. «Плохо будет, если эта книга не найдет своего читателя на том основании, что, мол, битва с деспотическими государствами уже окончена. Война продолжается, и сама проблема — борьба свободной мысли против тоталитарной власти — все еще актуальна для нас. Никто из прочитавших "Под знаком незаконнорожденных" не сможет от этого...
    5. Комментарий к роману "Евгений Онегин". Приложение I. Абрам Ганнибал
    Входимость: 1. Размер: 154кб.
    Часть текста: таинственному происхождению африканского предка Пушкина, не притязает на разрешение множества трудностей, встречающихся на этом пути. Появлением своим он обязан нескольким лишним часам, проведенным в великолепных библиотеках Корнельского и Гарвардского университетов, и единственная его цель — привлечь внимание к загадкам, не замеченным или неверно решенным другими исследователями. Хотя подчас я болезненно ощущал нехватку первоисточников, хранящихся в России (где они недоступны, кажется, даже и местным пушкинистам), я утешаюсь тем, что любые материалы для любых разысканий гораздо легче достать в учреждениях этой страны, чем в недоверчивом полицейском государстве. Примечания Пушкина, опубликованные при жизни поэта В примечании 11 Пушкина к ЕО , гл. 1, L, И («…Африки моей») в издании 1833 г. сказано: «Автор, со стороны матери, происхождения африканского»; а в издании 1837 г.: «См. первое издание Евгения Онегина», — это отсылка к отдельному изданию гл. 1 (16 февраля 1825 г.), где есть пространное примечание (написанное, очевидно, в середине октября 1824 г. [959] , но,...