Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на цифры
Показаны лучшие 100 слов (из 326).
Чтобы посмотреть все варианты, нажмите
Несколько случайно найденных страниц
Входимость: 1. Размер: 39кб.
Часть текста: метафоры, отражающие и углубляющие тему времени: - "в чистую стихию времени"; - "стройная действительность"; - "почти необитаемой гряды времени"; - "в тумане младенчества"; - "в отроческом трепете"; - "хронология ложиться у ног с любовью". Писатель не раз задумывается над загадками времени, которое представляется ему в разных неоднозначных образах. Для него загадки времени - это загадки самого Бытия. "Признаюсь, я не верю в мимолетность времени - легкого, плавного, персидского времени! Этот волшебный ковер я научился так складывать, чтобы один узор приходился на другой". Образ времени как ковра с узором встречается и в других произведениях писателя. "Лексема "память", употребляемая в романе 41 раз, становится ключевой, коннотативной; она концентрирует в себе множество ассоциаций, которые в свою очередь порождаются лексемами "детство", "время", "день рождения", "прошлое"" ( Е. Омельченко, 24 ). Да и может ли время быть пустым, незаполненным человеческими переживаниями, воспоминаниями, чувствами? Может ли время быть вне его восприятия, вне человека? Ибо человек "испытывает время" и, являясь венцом творения, оживляет Бытие. "Опытным взглядом он искал в ней (улице. - С. П.) того, что грозило бы стать ежедневной зацепкой, ежедневной пыткой для чувств, но, кажется, ничего такого не намечалось, а рассеянный свет весеннего серого дня был не только вне подозрения, но еще обещал умягчить иную мелочь, которая в яркую погоду не преминула бы объявиться; все...
Входимость: 1. Размер: 9кб.
Часть текста: жизни. Человеческая натура раскрывается полней» [2] . Неочевидный на первый взгляд, мотив болезни присутствует практически во всех произведениях Набокова. Иногда он выходит на первый план, иногда появляется на периферии текста. Но ответ писателя Андрею Седых о том, что болезнь помогает полнее раскрыть характер героя, при ближайшем рассмотрении оказывается скорее уходом от ответа. Характерологической функцией мотив болезни в текстах писателя совсем не исчерпывается. В последнее время появился ряд работ, посвященных связи литературы и медицины. Исследователи делают попытку реконструировать представления о здоровье/болезни в разных семиотических системах - от естественных языков до поэтических идиолектов, рассматривают образы больных и болезни в традиции русской и европейской литератур, описывают морбуальную лексику и оптику художественных текстов. В специальном номере журнала «Studia Literaria Polono-Slaviса» (2001, № 6), посвященном болезни, Ежи Фарыно ставит вопрос: «чем и зачем заставляют болеть своих персонажей писатели?» Попытаемся ответить на него применительно к прозе Набокова. Сам писатель отмечал сюжетообразующую функцию болезни...
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: в горшочке), cotelette du porc (свинская отбивная), саркii банату (паштет из овчины) и знаменитое мясо по-боярски, оживленное фольклоровыми песельницами и типичным оркестром»? И не пробовали тамошний персиковый коньяк ротьвиттi?! Вы многое потеряли… Всем, кто хочет стряхнуть с себя паутину житейских забот и разнообразить рутинный ритм существования яркими впечатлениями, настоятельно советую: отложите дела и отправляйтесь в Слаку, столицу маленькой, но потрясающе красивой восточноевропейской страны, не отмеченной на современных картах, приютившейся на пересечении торговых путей где-то между Нейтралией и Руританией. Правда, для того, чтобы попасть в Слаку, нам придется совершить путешествие во времени и окунуться в эпоху жесткого противостояния стран недоразвитого социализма растленному Западу, страдающему от безработицы, промышленного спада, деиндустриализации и садомонетаризма. Ведь Слака, какой ее придумал Малькольм Брэдбери, – столица «бескомпромиссной соцстраны, входящей в СЭВ и Варшавский договор», так что беспечного путешественника поджидают все подзабытые прелести прекрасного социалистического далёка: назойливое внимание спецслужб (аналогом Штази или КГБ в Слаке является ХОГП, «основной работодатель страны», поскольку одна половина населения неусыпно следит за другой), ненавязчивый гостиничный сервис (даже в шикарном номере лучшей столичной гостиницы в ванной нет мыла, а в уборной – туалетной бумаги), крикливая показуха и марксистская риторика, не скрывающие полунищенского уровня жизни простых людей, спецмагазины для партийной номенклатуры и праздничные демонстрации с транспарантами и красными знаменами. Определенные сложности могут возникнуть в связи с языковым барьером: в тамошней державе «один язык разговорный и один книжный», грамматика колеблется вместе с линией партии, «падежей вообще-то всего три,...
Входимость: 1. Размер: 83кб.
Часть текста: борьба представителей модернизма против устарелых "реалистов", однако не надо забывать, что речь идет здесь не о простом межпоколенческом конфликте, а скорее о двух постоянных и противоположных тенденциях в развитии литературы, которые просто достигли предельного накала накануне Первой мировой войны. Произошедшая тогда эстетическая революция показала главным образом, что дальше идти по каждому из этих путей - некуда. Как было сказано в предыдущей главе, эти две тенденции можно схематически и довольно грубо свести к следующему: • Реализм, традиция которого пропагандирует преимущество содержания над формой. Крайние позиции в этом направлении, особенно в периоды сильного идеологического давления, считают внимание к форме, стилистике чуть ли не диверсией (от "направленности") или в случае Толстого - грехом. • Модернизм, и это наверняка самое главное изобретение его, отказался от этого разделения между формой и содержанием, считая первую частью второго. Крайнее выражение этого подхода - когда произведение искусства изображает исключительно само себя (абстракция). Мы также убедились, что в каждом произведении есть два означаемых: первое, непосредственное, - относится к рассказанному содержанию (фабула, факты, описания, психология, социология и т. д.), а второе, вторичное, - к дискурсу о тексте. В случае повествовательного текста можно сказать, что первое значение произведения связано с нарративным дискурсом, а...
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: сын» и другие). Новосибирск, 1996. С. 41-59. 8. Лотман Ю.М. Роман А.С.Пушкина «Евгений Онегин». Комментарий. Л.: Просвещение, 1980. 9. Лотман Ю.М. Культура и взрыв (глава «Сон - семиотическое окно») // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: «Искусство - СПБ», 2004. С. 12-148. 10. Мережковский Д.С. Л.Толстой и Достоевский. Вечные спутники. М.: Школа-Пресс, 1995. 11. Nabokov V. Despair. New York, 1989. 12. Набоков В.В. Собр. соч. в 4 томах. М.: Правда, 1990. Т. 3. 13. Набоков В.В. Лекции по русской литературе. М.: Независимая газета, 1996. 14. Набоков В.В. Комментарий к роману А.С.Пушкина «Евгений Онегин». СПб.: «Искусство - СПБ», «Набоковский фонд»1999. 15. Pushkin A. Eugene Onegin. A Novel in Verse. Translated by V.Nabokov. Second Princeton / Bollingen Paperback Edition, 1990. 16. Порудоминский В. «Особенно оживленная деятельность мозга». Сны и сновидения в духовных исканиях Толстого // Человек. - 1997. - № 6. - С.129-149. 17. Пушкин А.С. Полное собр. соч. в 10 томах. М.: Изд-во «Правда», 1981. Т. 3. 18. Самохвалов В.П. Психоаналитический словарь и работа с символами сновидений и фантазий. Симферополь, 1999. 19. Соловьёв В. Толковый словарь сновидений. М.: ЭКСМО, 2006. 20. Теперик Т.Ф. Поэтика сновидений в античном эпосе (на материале поэм Гомера,...